首页 > 文案句子 > 诗词名句

初一文言文《山市》翻译

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

初一文言文《山市》翻译

  原文

  奂(huàn )山山市,邑(yì)八景之一也,然数(shù)年恒(héng)不一见。孙公子禹(yǔ)年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥(míng),相顾惊疑,念近中无此禅(chán)院。无何,见宫殿(diàn)数十所,碧瓦飞甍(méng),始悟为山市。未几,高垣(yuán)睥(pì)睨(nì),连亘(gèn)六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽(mǎng)莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄(xiāo)汉。楼五架,窗扉 ( fēi ) 皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。 层层指数(shǔ),楼愈(yù)高,则明愈小。数(shǔ)至八层,裁如星点。又其上,则黯(àn)然缥缈(piāo)(miǎo),不可计其层次矣。而楼上人往来屑(xiè)屑,或凭或立,不一状。逾(yú)时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏(shū)忽如拳如豆,遂(suì)不可见。又闻有早行者,见山上人烟市肆(sì),与世无别,故又名“鬼市”云。

  译文

  奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景。但经常好几年也不出现一次。(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天。(大家)你看看我,我看看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊。不多久,(又)看见几十座宫殿,碧绿的瓦,屋脊高高翘起,这才明白原来是(出现)“山市”了。没多久,(又出现了)高高的城墙,城墙上面成凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然像一座城了。城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街巷的,都清晰地呈现在眼前,用亿万来计算。忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了。过一阵子,大风停止,天空晴朗,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,一直连接到云霄与天河,(每层)有五间房,窗户、门都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空。一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次。(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态不一。过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失。

  我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。

  字词解释

  1 、山市:山市蜃景,与“海市蜃楼”相似。

  2 、奂山 :山名。旧淄川县有涣山,也写作焕山。

  3.、邑:县。这里指清代淄川县,今属淄博市。

  4、 孙公子禹年 :对孙禹年的尊称。公子,旧时用来称呼豪门贵族子弟。

  5、 然数年恒不一见 :但是经常是多年看不见一次。恒,经常。 然,但是。数年,许多年。

  5 、同人:共事的人或志趣相同的人。

  6、饮:喝酒。

  7 、青冥 :青天,天空。青,形容天空的颜色。冥,形容天高远无穷的样子。

  8 、相顾 :你看看我,我看看你。

  9 、念:想。

  10 、近中:近处。

  11 、禅院 :寺院。禅,佛教用语,表示与佛教有关的事物。

  11 、无何 :不久,不一会儿。

  12 、碧瓦飞甍:青色的瓦和翘起的屋檐 飞甍 :飞檐。甍,屋檐。两端翘起的房脊。

  13 、始悟 :才明白。始:才,悟:明白

  14 、未几 :不久,不一会儿。与前边的“无何”含义相同。

  15 、高垣睥睨 :高高低低的城墙。高垣,高墙。睥睨,又写做“埤堄”。指女墙,即城墙上呈凹凸形的矮墙。

  16 、连亘 :连绵不断。

  17 、居然城郭 :竟然变成城郭了。居然,竟然。城郭,城池。

  18 、中有楼若者 :其中有像楼台的。

  19 、堂若者 :有像厅堂的。堂,厅堂。

  20 、坊若者 :有像牌坊的。

  21 、历历在目 :清晰地出现在眼前。

  22 、以:用。

  23 、莽莽然 :一片迷茫的.样子

  24 、依稀 :隐隐约约。

  25 、既而:一会儿。

  26 、一切乌有:这个词用来形容什么都没有,或者也可以用来形容漏得或者消磨、消耗得所剩无几。现指,所有的(景象)都没有了。乌有,虚幻,不存在。

  27 、危楼 :高楼。危,高,高耸。

  28、 直接:一直连接。

  29、 霄汉 :云霄与天河。

  30、 窗扉 :窗户。

  31、 皆:都。

  32 、洞开 :敞开

  33、裁如星点 :才像星星那么小。裁,同“才”,仅仅。

  34、黯然缥缈 :黯淡下来,隐隐约约,若有若无。

  35、而:连词,表并列。

  36 、往来屑屑 :形容来往匆匆。屑屑,忙碌的样子。

  37、或:有的。

  38、凭 :靠着。

  39 、不一状 :姿态不一。

  40、逾时 :过些时候。

  41、倏忽 :突然。

  42、人烟市肆 :人家和商店。市肆,集市。肆,店铺。

  43、遂 :终于。

  44、孤 :孤零零。

  45、耸 :耸立。

  46、惊疑 :惊奇,疑惑。

  47、碧 :青绿色。

  48、然:但是。

  49、数:几。

  50、明(出自文中“则明愈小”):光亮。

  51、行(出自文中“又闻有早行者”):赶路 。 (另一说行也为走的意思)

  52、 与世无别:跟尘世上的情形没有什么区别。

  53、风定天清:大风停止,天空晴朗。

  54、孤塔耸起:意思是孤零零的一座塔耸立起来。

  55、直接霄汉: 古意: 无限接近于天河,形容山高。 今意: 直直的插入云霄与天河,比喻山高景色美。

  通假字

  裁如星点:裁通“才”,仅仅,只有,刚刚。

  一切乌有:乌通“无”,没有。

  词类活用

  窗扉皆洞开(洞:像洞一样,名词作状语)。

  中有楼若者,堂若者,坊若者(名词作状语依次译为:像楼一样,像厅堂一样,像街巷一样)。

  古今异义

  恒:

  古义:经常。

  今义:永久。

  顾:

  古义:看。

  今义:注意。

  悟:

  古义:明白。

  今义:了解。

  始:

  古义:才。

  今义:开始。

  危:

  古义:高,高耸。

  今译:危险。

  直接:

  古义:一直连接到。

  今译:不经过中间的事物。

  或:

  古义:有的人。

  今译:或者。

  睥睨:

  古义:城上的矮墙。

  今译:眼睛斜着向旁边看,形容傲慢的样子。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 餐饮品牌 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家