首页 > 文案句子 > 诗词名句

江户人的汉字瘦身术

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

他邦遇奇字

他邦遇奇字,宛如逢故人。

搔断发数茎,相亲不识名。

20世纪80年代末,我抵达福冈的第二天,就在街上看到一家餐馆的招牌,赫赫然写的是“悟空”两个字,顿时倍感亲切。想不到老孙一个筋斗云,竟然翻过了大海。汉字的传播力和影响力,比起悟空的筋斗毫不逊色。于是,看到有汉字的地方,就不禁多看几眼。看得多了,问题就来了,就是那些招牌上的字,也有些竟然让我这个汉字的故乡人不认得。

一是木材店的招牌,有时排满了木字边的字。下面这些字,一查日本字典,才知或是日本树木的名称,或是与树木相关的事物:

梻杁杣桛椚栬椥椛

椙楾榊橲椨榁樫椣

椡樮枛栃柾栂橳橸

再就是卖生鱼片店铺的灯光招牌,都是鱼字边的字。有些干鱼食品的包装袋上,也喜欢排列一片鱼字边的字,以显示鱼虾家族的浩大。下面这些字,大都是日本鱼类的名称。

魹鰙鯑鮱鮲鯎鮴鯏鯐

鮗鮖鯰鯱鯳鯒鱩鱚鱛

鱫鱜鰚鰯鱰鱪鯲鱇

这看来也好解释。日本号称森林之国,海洋之国,有多少种中国没有的树木,就有多少日本人自造的木字边的新字;有多少种中国没有的鱼种,就会有多少应运而生的鱼字边的字。这些字,既不见于《康熙字典》,也不见于《汉语大字典》(图一)。

繁体字大瘦身

这一类奇字,在写本里最多。所谓写本,就是抄本,或称笔写本。日本古代的许多汉文诗歌、散文、小说,以及其他汉文文献,如果得不到刻印出版的机会,就只能靠辗转传抄,手手相传。这些手抄本,有不少属于重要的文献。或许已有无数这样的抄本被掩埋在历史的尘埃之中,至今幸存下来的不过是九牛一毛。当年的作者与抄写者,在笔墨中倾注了多少心血,而在笔墨之外,又潜藏了多少秘密,都需要今天的解读者探寻到底。研究日本历史文化的人,是不应该对它们弃之不顾的。

当我们阅读这些写本的时候,那些看起来奇奇怪怪的字,就三三两两从字里行间蹦跳出来,就像是花间的蝴蝶,草丛的兔子,勾牵着我们的视线。它们有汉字的形,却意在形外。我们只能顺藤摸瓜,举一反三,一点一点去咂出其中的妙味。汉民族以外的人们学习与使用汉字的困难,有时超出我们的想象。

汉字的笔划多,写起来左拐右拐,有横有竖,时而交叉,时而分离,记起来费心,写起来费力,要写得多,写得快,就要想办法减笔、连笔、合并笔划,甚至生造新字。这就是给汉字瘦身。说来这就是写本书写的“经济原则”。

日本汉字瘦身有好多招儿。这里就说几招儿。

借音法是第一招儿。

早稻田大学图书馆藏赤松弘撰《诗经述》(图二、图三)写本中的《陈风·泽陂》,“泽陂”写成“沢陂”,这首诗的第一章写作:

彼沢之陂,有蒲与荷。

有美一人,伤如之何?

寤寐无为,涕泗滂沱。

第一句里的“沢”,繁体字当作“澤”。那么,“澤”怎么就变成“沢”了呢?这要从“尺”字代“釋”说起。

清原宣贤书写的《毛诗郑笺》,末尾的题记中,有“讲尺”二字,这个“尺”,实际上却是“釋”字,因为在日语中,“釋”和“尺”的发音都是“しゃく”,釋字太难写,就把“讲释”写成了“讲尺”,就是解说、讲解的意思。

这样一来,“尺”既是尺寸的尺,又是解释的“釋”。这样一字二用,有时不免会带来读解的困扰,于是干脆就把“尺”当作一个声符,把“釋”写成了“釈”,虽然笔画多了些,却便于区分词义了。

一来二去,“尺”进一步就成了“睪”偏旁的代用品,让它去替换有“睪”字的那些字。结果《郑风·萚兮》中的“萚”字,也就合理合法地写成了“兮”。“懌”作“”,“譯”作“訳”,“鐸”作“鈬”,“擇”作“択”,“驛”作“駅”,这些都是常用字,如表示车站义的“驛”简化成“駅”之后,凡是有车站的地方都大感方便了,东京站就是“东京駅”。

至于那些不常用的“凙”“”“斁”“殬”等字,書写者也可以“见字行事”,顺势从简,写成“尺”字边的字,读书的人念字念半边,也能猜个八九不离十。

像“駅”这样的字,可以说就是形声字,只不过其声旁的“声”是日语的“声”。韩国写本中把“祸”写成“”,把“鼎”写成“”,也会是相同的道理吧。

重文法是第二招儿。

中国古代写本中遇到两个相同的字,后面那个字常用两画或两点就代替了,如“关关雎鸠”,写成“关二雎鸠”,“硕鼠硕鼠”写成“硕二鼠二”,这两画被称为“重文号”。除了两画之外,还有“”“乙”等重文形式。日文把重文号的作用发挥得淋漓尽致,写法也更为多样,如“、”“ゝ”“ヒ”“々”等都是重文号,还有一个专门的称呼,叫作“踊字”。不仅如此,还将这种办法推广到一个字内部的相同部分,不妨视其为“字内重文”,也就是一个字里边有两个相同的部件,那其中一个就可以用两点来代替。如“炎”字,下面的“火”就简化成两点,写成“”。明白了这一点,上述《诗经述》中的诗句。就能一看就懂了:

“秉畀火”《小雅·大田》:“秉畀炎火”

“赫赫”《大雅·云汉》:“赫赫炎炎”

“如如焚”《大雅·云汉》:“如惔如焚”

“如如焚”《大雅·云汉》:“如炎如焚”

“忧心如”《小雅·节南山》:“忧心如惔”

“不敢戏”《小雅·节南山》:“不敢戏谈”

“乱是用”《小雅·巧言》:“乱是用餤”

重文法最大量地用于“品字”字族的简化。也就是将“品”字下两个“口”,用“”来代替。举一反三,属于这类的字以数十计。不妨稍作盘点:

澁——渋森——毳——晶——驫——

犇——轟——淼——麤——蟲——

孱——潺——鑫——焱——垚——

堯——曉——畾——壘——塁罍——

纍——儡——靁——藟——疊——

桑——操——皛——贔——屭——

劦——脅——恊——勰——嗋——

愶——猋——聶——攝——躡——

輟——綴——啜——惙——醊——

棳——涰——餟————鱻——

羴——雥——蕊——蘂——刕——

脇——矗——姦——磊——飍——

龘——孨——歮——

漫画法是第三招儿。

所谓漫画法,就是像漫画中画人的肖像一样,抓住字面孔的最重要的特征,突出放大,而舍弃一些细节。留主干,减枝叶,留骨架,减内脏,留脸盘,减五官,写大印象、大轮廓。如把“遠”字写成“”,“尊”写作“”,“遵”写成“”。有的甚至只取字的一部分,就用来代替这个字,像写一个“寸”,就当“時”(とき)字来用。

拼字法是第四招儿。

所谓拼写法,也叫合写法,就像今天拼车、拼住、拼桌,把两个字写成一个字。这本是我国僧人的发明。他们抄写经书时图省事,把“菩萨”两字的两个草字头拼在一起,写成“”,就当作“菩萨”两字用;把“瑠璃”两字的两个“王”字边叠起来,写成“”,就省去了不少笔划。

日本写本中这类字也有一些,不过也有了日本特色。日语中“太”字和“大”字都读作“たい(tai)”,“岁”字和“才”字都读作“さい”(sai),所以“太岁”,写作“大才”,再把“大才”穿插写在一起,就成了“”。为“太岁”的合字。

这样的字,算是一种汉字游戏。日本人发明了不少汉字游戏,用以提高人们学习汉字的兴趣,在写本中也时有所见。不过在正式场合,就很少使用了,因为它很容易造成文字的紊乱。然而研究写本,就不能不熟悉它们。

以上这几招儿,有一个共同的特点,那就是只顾使用方便,很少考虑从字的源头去寻找合理性,也就是只问“今生”,不管“前世”。这些字有不少就成了“幽灵文字”,在今天已极为罕见。不过,也有还在使用,或对于今天简化汉字有借鉴意义的。它们都曾是汉字大家庭的成员,要读懂各个时代的写本,就要与它们交朋友。

汉字总动员

20世纪90年代,我在东京大学比较文学比较文化研究室,第一次翻开韩国学者金起东主编的《韩国笔写本小说全集》,就被里面那些“奇字”惊住了。那里面的奇字,长着汉字的模样,却怎么也不面生。它们是哪里来的?是哪位先人造的?是什么意思?在哪里能找到这些问题的答案?没有字典可查,没有先生可以请教,只能靠半猜半蒙。直到后来在首尔机场购到金锺埙的《韩国固有汉字研究》,后来又读了《韩国俗字谱》等书,细细品味,才算是对它们渐渐熟识起来。在他邦碰到这些奇字,虽说算不上他邦遇故知,也称得上是他乡见老乡,总有些相见恨晚的感觉(图四)。

后来读了些越南书,那字里面的生面孔就更多了。终于我明白了,在汉字故国之外,还有一个天高地阔的汉字世界。这个世界也需要我们去了解,去认识,于是我大着胆子开始了一个人的跨国汉字之旅。这种旅行的乐趣,不仅是跟随各国朋友分别去寻访那里的汉字异邦兄弟,而且还想把这些兄弟召集在一起,把汉字王国的家谱和彼此的亲戚关系搞他个明明白白。

时至今日,在这条路上走的“背包客”越来越多。2018年10月,在郑州大学成立了“跨文化汉字研究联盟”,这是一个打破国别研究藩篱的跨国“汉字大会”。那些异邦奇字渐渐进入中国文字研究者的视野。如果要问,哪里的“奇”字最多?那我就想告诉你:请到各国写本里去找吧,你一定会大喜过望(图五)。

汉字真奇妙,东亚一大宝。在研究写本的过程中,我常常想到,要是有一张汉字的“全家福”就好了,这张“全家福”不仅有中国本土的汉字,而且有越南、朝鲜半岛等汉字文化圈写本中出现过的汉字,你想找谁都能找到。这样的“全家福”要靠我们大家一起来想办法拍摄。任重道远,这里不妨用一首打油诗,扩大汉字朋友圈,先跟各地各国的汉字兄弟打个招呼吧。

汉字,你的点钩撇捺,

是盘古挺起的腰杆,

是女娲造人的泥绳;

是燧人氏钻木迸发的火星,

是有巢氏构屋的支撑。

汉字,你的横平竖直,

是精卫填海的沙石,

是夸父魂化的邓林;

是愚公移山的足迹,

是神农尝药的齿痕。

汉字,你的四方乾坤,

是日本海的浮魚潜鳞,

是富士山的奇树异藤;

是南越喃语的父传子承,

是汉江乡歌的男咏女吟。

汉字,你的飞光掠影,

是东邻美女裙带的绣品,

是西海帅哥臂膀的刺青;

是唐城牌匾的骄傲,

是我梦里彻夜的青灯……

[本栏目的第一至十二话均为国家社会科学基金重大项目“日本汉文古写本整理与研究”(14ZDB085)阶段性成果 ]

(作者单位:天津师范大学文学院)

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家