首页 > 文案句子 > 诗词名句

诗经《甫田之什》译文与赏析

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

甫田之什

甫田之什

甫田之什,包括甫田、大田、瞻彼洛矣、裳裳者华、桑扈、鸳鸯、頍(kuí)弁、车舝(xiá)、青蝇、宾之初筵10篇。该组诗是名副其实的杂编,有歌颂西周初周天子的重视农桑的德政,有描写贵族青年新婚喜悦的,有谴责小人造谣生事的,有讽刺贵族老爷醉生梦死的丑恶嘴脸的,林林总总,不一而足。

甫田

【原文】

倬(1)彼甫田,岁取十千。我取其陈,食我农人。自古有年。

今适南亩,或耘或耔,黍稷薿薿(2)。攸介(3)攸止,烝我髦士(4)。


以我齐明,与我牺羊,以社以方。我田既臧,农夫之庆。

琴瑟击鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以穀(5)我士女。


曾孙来止,以其妇子。馌(6)彼南亩。田畯(7)至喜。

攘其左右,尝其旨否。禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。


曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾(8),如坻(9)如京。

乃求千斯仓,乃求万斯箱。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。

【注释】

(1)倬(zhuō):广阔。

(2)薿(nǐ)薿:茂盛的样子。

(3)介:长大。

(4)髦(máo)士:英俊之士。

(5)穀:养育。

(6)馌(yè):送饭。

(7)田畯:农官。

(8)庾:粮仓。

(9)坻(chí):小丘。

【译文】

那片田地多宽广,每年能收万担粮。拿出其中陈谷来,把我农夫来供养。

古来少见好年成。快去南亩走一趟,有锄草来有培土,小米高粱长势好。

等到长大成熟后,我被举荐为贤良。

备好祭祀之谷物,还有纯色的羔羊,土地神灵来分享。

庄稼既获好丰收,农夫喜庆来报偿。弹起琴瑟敲起鼓,迎来神农表愿望。

祈求上苍降甘霖,使我作物丰茂壮,老爷小姐享健康。

曾孙来到田地间,带着妻子和儿女。亲自送饭南亩旁。田官见了真高兴。

特意叫来左右人,一起品尝这饭菜。壮实禾谷覆长陇,丰收在望长得好。

曾孙见了很满意,农夫个个都勤快。曾孙庄稼长得高,就像屋顶和桥梁。

曾孙粮仓装得满,就像小丘和山冈。快快筑起囤千座,快快造好车万辆。

收下谷物全装上,农夫庆贺喜洋洋。神灵回报赐大福,长命百岁寿无疆。

【解析】

这是描写周王祭祀方(四方之神)社(土地神)田祖(农神)的祈年乐歌。从这首诗中我们可以了解到西周时期的农业生产情况。乐歌共分四章。第一章首述大田农事;接着第二章即写为了祈盼丰收,人们虔诚地举行了祭神仪式;第三章进一步写主祭者在仪式之后的亲自督耕;末章则专记丰收景象及对周王的美好祝愿。全诗语言朴素无华,却展现了农耕社会的古国风貌,充满了生活气息。

大田

【原文】

大田多稼,既种(1)既戒,既备乃事。

以我覃耜(2),俶载(3)南亩。播厥百谷,既庭(4)且硕,曾孙是若。


既方既皁(5),既坚既好,不稂不莠。

去其螟螣(6),及其蟊贼(7),无害我田稚。田祖有神,秉畀(8)炎火。


有渰(9)萋萋,兴雨祈祈。雨我公田,遂及我私。

彼有不获稚,此有不敛穧(10);彼有遗秉,此有滞(11)穗,伊寡妇之利。


曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。

来方禋祀(12),以其骍(13)黑,与其黍稷。以享以祀,以介景福。

【注释】

(1)种(zhǒnɡ):指选种籽。

(2)覃(yǎn):锐利。耜(sì):古代一种似锹的农具。

(3)俶(chù)载:开始从事。

(4)庭:通“挺”,挺拔。

(5)皁(zào):指谷壳已经结成,但还未坚实。

(6)螟(mínɡ):吃禾心的害虫。螣(tè):吃禾叶的青虫。

(7)蟊(máo):吃禾根的虫。贼:吃禾节的虫。

(8)畀:给予。

(9)渰(yǎn):即“渰渰”,阴云密布的样子。

(10)穧(jì):已割而未收的禾把。

(11)滞:遗留。

(12)禋(yīn)祀:升烟以祭,古代祭天的典礼,也泛指祭祀。

(13)骍(xīn):赤色牛。

【译文】

大田宽广作物多,选了种子修农具,事前准备都办妥。

掮起我那锋快犁,开始田里干农活。

播下黍稷诸谷物,苗儿挺拔又壮茁,曾孙称心好快活。

庄稼抽穗已结实,籽粒饱满长势好,没有空穗和杂草。

害虫螟螣全除掉,蟊虫贼虫逃不了,不许伤害我嫩苗。

多亏农神来保佑,投进大火将虫烧。

凉风凄凄云满天,小雨飘下细绵绵。

雨点落在公田里,同时洒入我心间。

那边谷嫩不曾割,这有几株漏田间;

那边掉下一束禾,这还散穗三五点,照顾寡妇任她捡。

曾孙视察已来临,带着妻子和儿女。

亲自送饭南亩旁。田官见了真高兴。

曾孙来到正祭神,黄牛黑猪案上陈,小米高粱配嘉珍。

献上祭品行祭礼,祈求大福降苍生。

【解析】

这也是一首农事诗,与前篇《甫田》是姊妹篇,记述周王督察秋季收获,祈求今后更大的福祉的事情。全诗四章,前二章起铺垫作用,第三章实写丰收,末章是祭祀及祈福。其中第三章的丰收描写是最重要也最精彩的篇章,其他各章如众星之拱月,绿叶之衬花。诗歌主要运用白描手法,为后世勾勒出一幅上古时代农业生产方面的民情风俗画卷,让人无穷回味。

瞻彼洛矣

【原文】

瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄如茨。韎韐(1)有奭(2),以作六师。

瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,鞸琫(3)有珌(4)。君子万年,保其家室。

瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄既同。君子万年,保其家邦。

【注释】

(1)韎韐(mèi ɡé):用茜草染成黄赤色的革制品,如今之蔽膝。

(2)奭(shì):形容颜色鲜红。

(3)鞸(bǐ):刀鞘。琫(bēnɡ):刀鞘口周围的玉饰。

(4)珌(bì):刀鞘末端的玉饰。

【译文】

瞻望奔流的洛水,水波浩浩又茫茫。天子莅临这地方,福禄如积厚且长。

蔽膝闪着赤色光,发动六军讲武忙。瞻望奔流的洛水,水波浩浩又茫茫。

天子莅临此地方,刀鞘玉饰真堂皇。天子万岁福泽长,保我家室卫我疆。

瞻望奔流的洛水,水波浩浩又茫茫。天子莅临此地方,福禄聚集齐分享。

天子万岁寿无疆,保我家乡富我邦。

【解析】

这是一首颂扬天子的诗歌,赞美周天子能整军经武,保卫邦家,使周室成就了中兴气象。全诗用赋体写成,共三章。首章记叙周天子亲御戎服,统率六军;二章称赞周天子佩刀之美,保有家室;末章祝颂天子福禄聚身,永保国家安康。全诗跌宕起伏,层层深入,连连称颂,表达了诸侯对天子的赞扬和敬仰。

裳裳者华

【原文】

裳裳(1)者华,其叶湑(2)兮。我觏(3)之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处(4)兮。

裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章(5)矣,是以有庆矣。

裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若(6)。

左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似(7)之。

【注释】

(1)裳裳:旺盛鲜艳的样子。

(2)湑(xǔ):形容枝叶茂盛。

(3)觏(ɡòu):遇见。

(4)誉处:愉快安乐。

(5)章:纹章,服饰文采。这里代指才华。

(6)沃若:光滑柔软的样子。

(7)似:嗣,继承祖宗功业。

【译文】

花儿朵朵正盛开,叶儿繁茂长势旺。我遇见了那个人,心中舒畅不忧愁。

心中舒畅不忧愁,于是安乐心愉悦。

花儿朵朵正盛开,鲜亮艳丽色又黄。我遇见了那个人,文质彬彬有才华。

文质彬彬有才华,庆幸国家有人才。

花儿朵朵正盛开,有黄有白多娇艳。我遇见了那个人,四匹马儿驾在前。

四匹马儿驾在前,六根缰绳滑又软。

要向左来就向左,君子应付很适宜。要向右来就向右,君子发挥有余地。

因他游刃又有余,所以后嗣能承继。

【解析】

这首诗表达了诗人对所悦之人赞美之情。全诗共四章,每章四句。前三章是结构相似,写花起兴,从“其叶湑兮”到“芸其黄矣”再到“或黄或白”,将花繁叶茂的盛景充分地表露出来,也由此烘托出诗人心中的欢乐之情。第四章通过“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之”从左右两方面写君子无所不宜的品性和才能,赞美君子表里如一、德容兼美的风貌。方玉润《诗经原始》评此诗“末章似歌非歌,似谣非谣,理莹笔妙,自是名言,足垂不朽”,所言极是。

桑扈

【原文】

交交桑扈(1),有莺其羽。君子乐胥,受天之祜(2)。

交交桑扈,有莺其领(3)。君子乐胥,万邦之屏。

之屏之翰(4),百辟为宪。不戢(5)不难(6),受福不那(7)。

兕觥(8)其觩(9),旨酒思柔。彼交匪敖,万福来求。

【注释】

(1)桑扈:鸟名,即青雀。

(2)祜(hù):福禄。

(3)领:颈。

(4)翰:通“干”,支柱。

(5)戢(jí):克制。

(6)难(nuó):通“傩”,行有节度。

(7)那(nuó):多。

(8)兕觥(sì ɡōnɡ):牛角酒杯。

(9)觩(qíu):弯曲的样子。

【译文】

青雀叫声真动听,羽毛光洁色分明。大人君子共享乐,受天保佑乐悠悠。

可爱青雀真灵巧,颈间羽色好美妙。大人君子同欢乐,保卫家国靠你们。

国家屏障和支柱,诸侯把你当榜样。平和恭敬守礼节,接受福禄享不尽。

弯弯牛角杯频举,美酒佳酿色香浓。贤者交往不倨傲,万福来聚随人愿。

【解析】

这是周王宴会上所唱的一首助兴乐歌。诗四章。首两章均以“交交桑扈”起兴,以欢然鸣叫的青雀,光彩明亮的羽毛来营造了一种明快欢乐的气氛,仿佛青雀与宴饮者之间存在着一种相互作用的心理感应,大大加强了作品的生动性;后两章转向对周天子的赞颂,充分赞扬了他的美好德行,是诸侯的好榜样。这首诗言简而精致,充满了愉悦的气息。

鸳鸯

【原文】

鸳鸯于飞,毕之罗之。君子万年,福禄宜之。

鸳鸯在梁,戢(1)其左翼。君子万年,宜其遐福。

乘马在厩,摧(2)之秣(3)之。君子万年,福禄艾之。

乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥(4)之。

【注释】

(1)戢(jí):插。

(2)摧(cuò):通“莝”,铡草喂马。

(3)秣(mò):用粮食喂马。

(4)绥:安。

【译文】

鸳鸯双双轻轻翔,遭遇大罗与小网。好人万年寿长在,福禄一同来安享。

鸳鸯相偎在鱼梁,喙儿插进左翅膀。好人万年寿长在,一生幸福绵绵长。

拉车马儿在马房,每天喂草喂杂粮。好人万年寿长在,福禄把他来滋养。

拉车马儿在马槽,每天喂粮和饲草。好人万年寿长在,福禄齐享保安康。

【解析】

古今学者多认为这是一首祝贺婚娶的颂歌。诗歌以鸳鸯来比喻新人,充满了喜悦祥和的气氛。前二章以鸳鸯比喻夫妻,赞美男女双方才貌匹配,爱情忠贞贴切自然,易于引起欣赏者的共鸣;后二章以摧秣乘马起兴,叙述结婚亲迎之礼,充满了对婚后生活的美好憧憬与祝福。全诗感情真挚,表达了作者对美好婚姻的渴望和期待。

頍弁

【原文】

有頍者弁(1),实维伊何?尔酒既旨,尔肴既嘉。岂伊异人?兄弟匪他。

茑(2)与女萝,施于松柏。未见君子,忧心奕奕;既见君子,庶几说怿(3)。


有頍者弁,实维何期?尔酒既旨,尔肴既时。岂伊异人?兄弟具来。

茑与女萝,施于松上。未见君子,忧心怲怲(4);既见君子,庶几有臧。


有頍者弁,实维在首。尔酒既旨,尔肴既阜。岂伊异人?兄弟甥舅。

如彼雨雪(5),先集维霰(6)。死丧无日,无几相见。乐酒今夕,君子维宴。

【注释】

(1)有頍(kuí):形容帽顶圆圆的样子。弁(biàn):用白鹿皮制成的圆顶礼帽。

(2)茑(niǎo):与“女萝”都是善于攀缘的蔓生植物。

(3)说怿(yuè yì):欢欣喜悦。

(4)怲怲(bǐnɡ):忧愁的样子。

(5)雨(yù)雪:下雪。

(6)霰(xiàn):颗粒状的固体雪。

【译文】

鹿皮礼帽帽顶圆,为何将它戴头顶?你的酒浆多甘醇,你的肴馔是珍品。

来的哪里有外人,都是兄弟非别人。茑草女萝蔓儿长,依附松柏悄攀援。

未曾见到君子面,忧心忡忡神不安。如今见到君子面,荣幸相聚真欢喜。

鹿皮礼帽帽顶圆,何事将它戴头顶?你的酒浆多甘醇,你的肴馔是佳品。

来的哪里有外人?都是兄弟亲上亲。茑草女萝蔓儿长,依附松枝悄缠绕。

未曾见到君子来,忧思绵绵心烦恼。如今见到君子面,满怀喜悦心情好。

鹿皮礼帽帽顶圆,端端正正头上戴。你的酒浆多甘醇,你的肴馔真丰盛。

来的哪里有外人?兄弟甥舅是姻亲。如同雪花飘眼前,雪珠粒粒坠满天。

死亡之期难预料,时间无多难相见。今夜开怀应畅饮,君子齐聚惟欢宴。

【解析】

这首歌描写了贵族王孙饮酒作乐,醉生梦死的生活。从字里行间可以看出赴宴者对贵族的阿谀奉承,体现了贵族间彼此依附的关系。这也是西周末年国家走向衰败的表现。

诗歌分为三章,开头都写贵族们戴着华贵的圆顶皮帽赴宴,渲染了宴会前的盛况和气氛以及与会者喜悦的心情。从这首诗中可以清晰地看出这些封建贵族们沉湎于享乐生活,多有一种人生如霰似雪,应及时行乐的心态。这也从一个侧面体现出身处末世的人们消极颓废的心理。

车舝

【原文】

间关车之舝(1)兮,思娈(2)季女逝兮。匪饥匪渴,德音来括(3)。虽无好友?式燕且喜。

依彼平林,有集维鷮(4)。辰彼硕女,令德来教。式燕且誉,好尔无射(5)。


虽无旨酒?式饮庶几。虽无嘉肴?式食庶几。虽无德与女?式歌且舞?

陟彼高冈,析(6)其柞薪。析其柞薪,其叶湑(7)兮。鲜我觏尔,我心写兮。

高山仰止,景行(8)行止。四牡騑騑(9),六辔如琴。觏尔新婚,以慰我心。

【注释】

(1)舝(xiá):同“辖”,车轴头的铁键。

(2)娈:妩媚可爱。

(3)括:通“佸(huó)”,会合。

(4)鷮(jiāo):长尾野鸡。

(5)无射(yì):不厌。

(6)析:劈开。

(7)湑(xǔ):茂盛。

(8)景行:大路。

(9)騑(fēi)騑:马行不止的样子。

【译文】

车行起来间关响,美丽少女要出嫁。不是饥饿也不渴,盼望会面好消息。

虽无同好的朋友,宴饮喜庆也欢乐。那片茂密的平林,林中野鸡来栖息。

女子貌美体态雅,美德使我受教益。宴饮相庆又赞誉,十分喜爱不厌弃。

虽然我没有美酒,愿你也要喝几杯。虽然我没有佳肴,愿你也能吃几口。

虽无美德与你比,且来歌吟舞一回。登上高高那山冈,砍下柞木当薪柴。

砍下柞木当薪柴,树叶茂盛多新鲜。有幸我把你遇见,心中忧愁全不见。

德如高山人景仰,德如大道人遵循。四匹公马并排跑,六根缰绳如琴弦。

如今新婚遇见你,我心从此得安慰。

【解析】

这是一首爱情诗,诗人反复抒发了他与爱人新婚燕尔,喜结良缘的幸福心情。全诗五章,皆以男子的口吻写迎亲途中的喜乐及对佳人的思慕之情。首章写娶妻启程;次章赞美少女容貌端正,贤良淑德;三章继续是男子对女子情真意切的倾诉,虽然自己没有美酒佳肴,却有一颗真诚的爱心;四章诗人由“析薪”想到了娶妻,柔嫩鲜艳的绿叶,是美丽可爱女子的最好比喻,表现出将于女子成婚的激动心情;尾章诗人仰望高山,远眺大路,情满胸怀,诗句自肺腑流出:“高山仰止,景行行止。”这也成为形容人们仰慕之情的千古名句。全诗跌宕起伏,感情充沛,是难得的抒情佳作。

青蝇

【原文】

营营(1)青蝇,止于樊(2)。岂弟(3)君子,无信谗言。

营营青蝇,止于棘。谗人罔极,交乱四国。

营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构(4)我二人。

【注释】

(1)营营:象声词,拟苍蝇飞舞声。

(2)樊:篱笆。

(3)岂弟(kǎi tì):同“恺悌”,平和有礼。

(4)构:造谣陷害。

【译文】

青头苍蝇嗡嗡飞,飞到篱笆上面停。开朗平和真君子,不要相信那谗言。

青头苍蝇嗡嗡飞,飞到酸枣树上边。佞人说话没准则,祸乱四国不安宁。

青头苍蝇嗡嗡飞,飞到樟树上面来。佞人说话没准则,离间你我两个人。

【解析】

这是一首着名的谴责诗,将造谣谄媚的小人比喻成嗡嗡乱飞的苍蝇,形象生动,劝说斥责感情痛切。这首诗的特点是取喻确切传神,十分贴切,后来“青蝇”就成了谗言或进谗佞人的代称。此外,诗人对谗言的危害和根源也做了深刻揭示,使“无信谗言”的规劝和警示显得充分有力,从而大大增强了诗的讽刺、谴责的力度。

宾之初筵

【原文】

宾之初筵(1),左右秩秩。笾豆有楚,殽(2)核维旅。

酒既和旨,饮酒孔偕。钟鼓既设,举酬逸逸。

大侯(3)既抗,弓矢斯张。射夫既同,献尔发功。发彼有的,以祈尔爵。


籥(4)舞笙鼓,乐既和奏。烝衎(5)烈祖,以洽百礼。

百礼既至,有壬有林。锡(6)尔纯嘏(7),子孙其湛。

其湛曰乐,各奏尔能。宾载手仇(8),室人入又。酌彼康爵(9),以奏尔时。


宾之初筵,温温其恭。其未醉止,威仪反反(10)。

曰既醉止,威仪幡幡(11)。舍其坐迁,屡舞仙仙。

其未醉止,威仪抑抑。曰既醉止,威仪抑抑。是曰既醉,不知其秩。


宾既醉止,载号载呶(12)。乱我笾豆,屡舞僛僛(13)。

是曰既醉,不知其邮(14)。侧弁(15)之俄,屡舞傞傞(16)。

既醉而出,并受其福。醉而不出,是谓伐德。饮酒孔嘉,维其令仪。


凡此饮酒,或醉或否。既立之监,或佐之史。

彼醉不臧,不醉反耻。式勿从谓,无俾大怠。

匪言勿言,匪由勿语。由醉之言,俾出童羖(17)。三爵不识,矧(18)敢多又。

【注释】

(1)初筵:宾客初入席时。

(2)殽:指肉食。

(3)大侯:射箭用的大靶子。

(4)籥(yuè):籥是一种竹制管乐器,据考形如排箫。

(5)衎(kàn):娱乐。

(6)锡:赐。

(7)纯嘏(ɡǔ):大福。

(8)仇:指对手。

(9)康爵:空杯。

(10)反反:形容谨慎凝重。

(11)幡幡:轻浮无威仪的样子。

(12)呶(náo):喧哗不止。

(13)僛(qī)僛:身体歪斜倾倒的样子。

(14)邮:通“尤”,过失。

(15)侧弁(biàn):皮帽。

(16)傞(suō)傞:形容醉舞不止。

(17)童羖(ɡǔ):没角的公山羊。

(18)矧(shěn):何况。

【译文】

宾客来到初入席,主客列坐分东西。食器放置很整齐,鱼肉瓜果摆那里。

好酒味浓甘又醇,满座宾客快喝起。钟鼓已经架设好,举杯敬酒不停息。

大靶已经张挂好,整顿弓箭尽射礼。射手已经集合好,快请献上妙射技。

发箭射中那靶心,敬上美酒送祝福。

持籥欢舞笙鼓奏,音乐和谐声调柔。进献乐舞娱祖宗,礼数周到情意厚。

各种礼节都已尽,隆重丰富说不够。神灵关爱赐洪福,子孙安享乐悠悠。

和乐欢快喜气扬,各显本领莫保守。宾客选人互较量,主人又入陪在后。

斟酒装满那空杯,献给中的那射手。

宾客来齐初开宴,温良恭谨堪赞叹。他们还没喝醉时,威严庄重自非凡。

他们都已喝醉时,威严庄重全不见。离开座位乱跑动,左摇右晃舞步摇。

他们还没喝醉时,庄重威严皆可观。他们都已喝醉时,庄重威严尽荡然。

只因大醉现丑态,不知规矩全紊乱。

宾客已经醉满堂,又呼喊来又吵嚷。把我食器全弄乱,左摇右晃舞步跄。

因为大醉现丑态,不知过错真荒唐。皮帽歪斜在头顶,左摇右晃舞癫狂。

如果喝醉便离席,主客托福两无伤。如果醉了不离开,这叫败德留坏样。

喝酒本是好事情,只是仪态要端庄。

所有如此喝酒人,有的醉倒有的醒。已设酒监来督察,又设酒史来警戒。

那些醉的虽不好,不醉反而愧在心。莫再跟着去劝酒,莫使轻慢太任性。

不该发问别开言,不合法道莫出声。依着醉后说胡话,没角公羊何处寻。

不懂饮礼限三杯,怎敢劝他再满斟?

【解析】

这首诗细致地描写了周朝贵族在酒宴上纵情无度,丑态百出的形象,十分具有讽刺意味。诗歌可分为三部分,第一部是前二章,描写合乎礼制的酒宴,第二部分是三、四两章,描写违背礼制的酒宴;第三部分为末章,是总结性的言辞。全诗章法结构非常严谨,在组织上更是精妙无比。从具体的修辞上,也可看出诗人高明的表达技巧,尤其是叠字修辞格的运用,对人物的描摹起到了上佳的效果。除了艺术方面的成就,这首诗对于后人研究周代的酒文化也具有珍贵的史料价值。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家