首页 > 文案句子 > 诗词名句

韩愈《柳州罗池庙碑》原文及翻译

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

韩愈

原文:

  罗池庙者故刺史柳亭庙也柳侯为州不鄙夷其民动以礼法。三年,民各自矜奋,曰:“兹土虽远京师,吾等亦天氓-今天幸惠仁侯,若不化服,则我非人于是老少相教语,莫违侯令。凡有所为,于其乡闾,及于其家,皆曰:“吾侯闻之,得无不可于意否? ”莫不忖度而后从事。凡令之期,民劝趋之,无或后先,必以其时。于是民业有经,公无负租,流哮四归,乐生兴事;宅有新屋,步有新船,池园洁修,猪牛鸭鸡,肥大蕃息;子严父诏,妇顺夫指,嫁娶葬送,各有条法,出相弟长,入相慈孝。先时,民贫以男女相质,久不得赎,尽没为隶。我侯之至,按国之故,以佣除本,悉夺归之。大修孔子庙,城郭巷道,皆治使端正,

树以名木,柳民既皆悦喜。

  尝与其部将魏忠、谢宁、欧阳翼饮酒驿亭,谓曰:“吾弃于时,而寄于此,与若等好也。 明年吾将死,死而为神,后三年,为庙祀我。”及期而死,三年孟秋辛卯,侯降于州之后堂. 欧阳翼等见而拜之。其夕,梦翼而告曰:“馆我于罗池。”其月景辰,庙成。大祭,过客李仪醉酒,慢侮堂上,得疾,扶出庙门即死。

  明年春,魏忠、欧阳翼使谢宁来京师,请书其事于石。余谓柳侯生能译其民,死能惊动福祸之,以食其土,可谓灵也己。作《迎享送神诗》遗柳民,俾歌以祀焉,而并刻之。

  柳侯,河东人,讳宗元,字子厚。贤而有文章,尝位于朝,光显矣,己而摈不用。 

(选自《韩昌黎文集》,有删节)

译文:

  罗池庙,是前刺史柳侯(柳宗元)的庙。柳侯做州刺史,不轻视柳州的百姓,常常用礼法(教化他们)。过了三年,百姓都知道自重奋进,说:“这块土地虽然远离京城,可我们也是上天的百姓,如今上天恩赐给我们仁义的州刺史,如果我们还不接受教化而顺服,那就不近人情了。”于是男女老少相互告诫,不要违犯柳侯的命令。凡是对其乡里及对其家有关系的事,大家都说:“我们的刺史知道此事,大概不会不同意吧?”他们无不经过反复思考后再行事。每逢州里有规定期限的命令,老百姓都劝勉着去办,不分先后,一定按期完成。于是老百姓从事稳定的职业,官府没有收不上来的拖欠租税,逃亡到外地的人都从四处归来,安居乐业,百业兴旺;院子里盖有新房,渡口有新船,池子园林整洁完好,猪牛鸭鸡繁殖得多而肥大;儿子严格遵从父亲的教诲,妻子顺从丈夫的意旨,嫁娶丧葬,各有章法,人们在外则友爱兄弟、尊敬长者,回家则父亲慈爱、儿子孝顺。柳宗元到柳州之前,百姓贫穷,就用子女作抵押来借高利贷,时间久了不能赎回,(人质)就没为奴隶。柳宗元到柳州之后,按照国家原有的法令,用(人质)劳动所得的工钱来抵偿应该还的本金,全部还清后,人质即可获得自由,回到自己家中。柳宗元又在柳州大修孔子庙,柳州的城镇街道,都加以整治使之端正,栽上名贵的花木,柳州百姓都非常高兴。

  柳宗元曾与其部将魏忠、谢宁、欧阳翼在驿亭喝酒,对三人说:“我被当世所抛弃,寄居在这里,和你们几位相好。明年,我可能将死去,死后成为神。我死后三年,请修庙祭祀我。”(柳宗元)果然到期而死。三年后的七月辛卯,柳宗元的灵魂降临到柳州官署的后堂,欧阳翼等人看见后跪拜。这天晚上,(柳宗元)托梦给欧阳翼,告诉他说:“请在罗池为我修建馆舍。”七月丙辰,庙修好了,举行了盛大的祭祀活动。路过的行客李仪喝醉了酒,在庙堂上傲慢无礼,马上得了疾病,扶出庙门就死了。

  第二年春天,魏忠、欧阳翼让谢宁到京城来,请我将此事书写于石碑上。我认为柳宗元在世时能施恩泽于柳州百姓,死后能给使百姓惊骇震动享福避祸,从而享受柳州百姓世世代代的祭祀,可以说是很灵验的了。我就作了《迎享迭神诗》送给柳州百姓,让他们歌唱来祭祀柳宗元,并把它刻在石碑上。

  柳侯是河东人,尊名宗元,字子厚,贤达而能写文章,曾经在朝为官,光耀显赫;以后被贬官不受重用。

相关练习:    


韩愈

阅读下面的文言文,完成下列小题。

柳州罗池庙碑

韩愈

  罗池庙者故刺史柳亭庙也柳侯为州不鄙夷其民动以礼法。三年,民各自矜奋,曰:“兹土虽远京师,吾等亦天氓-今天幸惠仁侯,若不化服,则我非人于是老少相教语,莫违侯令。凡有所为,于其乡闾,及于其家,皆曰:“吾侯闻之,得无不可于意否? ”莫不忖度而后从事。凡令之期,民劝趋之,无或后先,必以其时。于是民业有经,公无负租,流哮四归,乐生兴事;宅有新屋,步有新船,池园洁修,猪牛鸭鸡,肥大蕃息;子严父诏,妇顺夫指,嫁娶葬送,各有条法,出相弟长,入相慈孝。先时,民贫以男女相质,久不得赎,尽没为隶。我侯之至,按国之故,以佣除本,悉夺归之。大修孔子庙,城郭巷道,皆治使端正,

树以名木,柳民既皆悦喜。

尝与其部将魏忠、谢宁、欧阳翼饮酒驿亭,谓曰:“吾弃于时,而寄于此,与若等好也。 明年吾将死,死而为神,后三年,为庙祀我。”及期而死,三年孟秋辛卯,侯降于州之后堂. 欧阳翼等见而拜之。其夕,梦翼而告曰:“馆我于罗池。”其月景辰,庙成。大祭,过客李仪醉酒,慢侮堂上,得疾,扶出庙门即死。

明年春,魏忠、欧阳翼使谢宁来京师,请书其事于石。余谓柳侯生能译其民,死能惊动福祸之,以食其土,可谓灵也己。作《迎享送神诗》遗柳民,俾歌以祀焉,而并刻之。

柳侯,河东人,讳宗元,字子厚。贤而有文章,尝位于朝,光显矣,己而摈不用。

(选自《韩昌黎文集》,有删节)

9.对下列加点词的解释,不正确的一项是()(3分)

A.于其乡阐      闾:乡里         B.流逋四归 通:逃亡

C.肥大蕃亭  息:生长             D.辦以名木 树:树木

10.下列对文中相关内容的解说,不正确的—项是()(3分)

A.罗池庙:柳宗元庙。庙,原先是指供奉祭祀祖先的处所,也可用来供奉祭祀历史上有名的人物。

B.柳侯:柳不元。侯,本指诸侯。柳宗元为州刺史,主一州之事,职位相当于古之诸侯,故称之为侯。

C.辛卯:天干地支。我国古代将“子、丑、寅、卯、辰、已、午、未、申、酉、戌、亥”称为十二天干,“甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸”称为十地支。

D.讳:古人在死去的帝王或尊长的名字前加“讳”,表示尊重;也指避讳帝王或尊长的名字,如文中“其月景辰”,避唐高祖李渊父李晒讳,以“景”代“丙”。

11.用给文中画横线的部分断句。(4分,一处1分,多画倒扣分)

罗池庙者故刺史柳侯庙也柳侯为州不鄙夷其民动以礼法

12.翻译。(8分,每句4分)

(1)作《迎享送神诗》遗柳民,俾歌以祀焉,而并刻之。

(2)今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

13.请依据文中第一段,简要概括柳宗元在柳州的政绩。(4分)

答案:

二、文言文阅读(22分)

9.D(树,动词,种植)

10.C(将天干地支混淆)

11.罗池庙者∕故刺史柳侯庙也∕柳侯为州∕不鄙夷其民∕动以礼法(一处1分,多画在正确得分基础上再倒扣分。如:画了五处对三处则得2分。)

12.(1)作《迎享送神诗》送给柳州百姓,让(使)他们歌唱来祭祀柳宗元(柳侯),并把它刻在石碑上。(4分,“遗”、“俾”、“焉”各1分,全句语意通顺1分。)

(2)现在的普通人,他们低于圣人也是很远啊,却以向老师学习为耻。(4分,“众人”、“其下圣人”、“耻”各1分,全句语意通顺1分)

13. ①百姓安居乐业(提高百姓的物质生活水平),②百姓不拖欠租税,③百姓遵守礼法,④城市环境美观(改善百姓的生活环境)。(4分,一点1分,如答到“改变当地的不良习俗”也可得1分)

参考译文:

罗池庙,是前刺史柳侯(柳宗元)的庙。柳侯做州刺史,不轻视柳州的百姓,常常用礼法(教化他们)。过了三年,百姓都知道自重奋进,说:“这块土地虽然远离京城,可我们也是上天的百姓,如今上天恩赐给我们仁义的州刺史,如果我们还不接受教化而顺服,那就不近人情了。”于是男女老少相互告诫,不要违犯柳侯的命令。凡是对其乡里及对其家有关系的事,大家都说:“我们的刺史知道此事,大概不会不同意吧?”他们无不经过反复思考后再行事。每逢州里有规定期限的命令,老百姓都劝勉着去办,不分先后,一定按期完成。于是老百姓从事稳定的职业,官府没有收不上来的拖欠租税,逃亡到外地的人都从四处归来,安居乐业,百业兴旺;院子里盖有新房,渡口有新船,池子园林整洁完好,猪牛鸭鸡繁殖得多而肥大;儿子严格遵从父亲的教诲,妻子顺从丈夫的意旨,嫁娶丧葬,各有章法,人们在外则友爱兄弟、尊敬长者,回家则父亲慈爱、儿子孝顺。柳宗元到柳州之前,百姓贫穷,就用子女作抵押来借高利贷,时间久了不能赎回,(人质)就没为奴隶。柳宗元到柳州之后,按照国家原有的法令,用(人质)劳动所得的工钱来抵偿应该还的本金,全部还清后,人质即可获得自由,回到自己家中。柳宗元又在柳州大修孔子庙,柳州的城镇街道,都加以整治使之端正,栽上名贵的花木,柳州百姓都非常高兴。

柳宗元曾与其部将魏忠、谢宁、欧阳翼在驿亭喝酒,对三人说:“我被当世所抛弃,寄居在这里,和你们几位相好。明年,我可能将死去,死后成为神。我死后三年,请修庙祭祀我。”(柳宗元)果然到期而死。三年后的七月辛卯,柳宗元的灵魂降临到柳州官署的后堂,欧阳翼等人看见后跪拜。这天晚上,(柳宗元)托梦给欧阳翼,告诉他说:“请在罗池为我修建馆舍。”七月丙辰,庙修好了,举行了盛大的祭祀活动。路过的行客李仪喝醉了酒,在庙堂上傲慢无礼,马上得了疾病,扶出庙门就死了。

第二年春天,魏忠、欧阳翼让谢宁到京城来,请我将此事书写于石碑上。我认为柳宗元在世时能施恩泽于柳州百姓,死后能给使百姓惊骇震动享福避祸,从而享受柳州百姓世世代代的祭祀,可以说是很灵验的了。我就作了《迎享迭神诗》送给柳州百姓,让他们歌唱来祭祀柳宗元,并把它刻在石碑上。

柳侯是河东人,尊名宗元,字子厚,贤达而能写文章,曾经在朝为官,光耀显赫;以后被贬官不受重用。


相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家