首页 > 学习园地 > 英语学习

中国网民为叶诗文辩护

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

China has responded angrily to the controversy surrounding the 16-year-old Chinese swimmer, Ye Shiwen, whose world-record performance in the Olympic pool on Saturday raised eyebrows.

中国对围绕16岁游泳选手叶诗文的争议作出愤怒回应。在上周六的奥运会游泳项目比赛中,叶诗文打破世界纪录的超常表现令世人惊讶。

The doping doubts raised over Ye also provoked an outcry of wounded national pride among Chinese internet users.

对叶诗文可能使用了兴奋剂的怀疑,在民族自豪感受到挫伤的中国网民中引发众怒。

On Tuesday afternoon, the news of the allegations against Ye ranked as one of the hottest topics on Sina Weibo, China’s leading microblogging site, and attracted more than 1m comments.

周二下午,有关叶诗文受到服用兴奋剂指控的消息,成为中国领先微博网站新浪微博(Sina Weibo)上最热门的话题之一,引发了100多万条评论。

“The only motive for the western media to attack Ye Shiwen is because she is Chinese!!, wrote a blogger under the name AC Lao Shen on Sina Weibo.

“西方媒体攻击叶诗文的唯一动机是因为她是中国人!一名取名AC Lao Shen的博客作者在新浪微博上写道。

Many of the postings on Sina Weibo evoked an echo of the wave of nationalist sentiment that swept across young Chinese when the Olympic torch on its way to the Beijing games encountered protests and criticism of their home country because of China’s poor human rights record.

新浪微博上的许多帖子,令人想起北京奥运会之前中国年轻人爆发的民族主义情绪。当时奥运火炬在海外传递途中遭遇抗议和对中国的批评,理由是中国人权记录糟糕。

They are a reminder that despite Chinese government appeals for modesty ahead of the London games, the country remains very much focused on winning and views the games as a major venue to continue its rise into a global power, improve its international image and overcome what Communist party propaganda has billed as more than a century of humiliation at the hands of western powers.

这些帖子提醒世人,尽管中国政府在伦敦奥运会之前呼吁保持谦虚谨慎,但中国举国上下仍然非常看重赢得比赛,把奥运会看成几件事的重大场合,包括中国继续崛起成为全球大国,改善中国的国际形象,以及洗刷共产党宣传机器所称的中国在西方列强手中遭受的一个多世纪的耻辱。

“That is the real attitude of the western media towards Chinese success, a typical case of sour grapes!, wrote Nanxi Yujiao.

“那是西方媒体对中国成功的真实态度,典型的酸葡萄!Nanxi Yujiao写道。

“Don’t think that only western countries can win gold medals!, said a blogger with the moniker DC.

“不要以为只有西方国家才能赢得金牌!取名DC的博客作者表示。

Many Chinese, especially the young, complain that the outside world does not pay them the respect their country deserves. Admittedly they can be deeply cynical among themselves about corruption, the lack of democracy and environmental degradation under Communist party rule. But raised on a diet of nationalist propaganda, the extent of China’s negative image comes as a shock to many. Chinese students and tourists abroad often feel that their country is demonised and misunderstood in the west.

许多中国人(尤其是年轻人)抱怨称,外界没有给予中国应得的尊重。应该承认的是,他们自己也可能对共产党统治下的腐败、缺乏民主和环境退化抱有深切的怀疑。但是,对于在民族主义宣传下长大的许多中国人来说,中国负面形象的严重程度让他们震惊。在海外的中国学生和游客往往觉得,他们国家在西方被妖魔化和误解了。

Mark Adams, spokesman for the International Olympic Committee, said in London on Tuesday: “We need to get real. These are the world’s best athletes competing at the highest level. You know that in the final, the first five are tested and two others. So, we have a very, very strong testing programme and we are confident that if there are cheats, we will catch them.

国际奥运会(IOC)发言人马克·亚当斯(Mark Adams)周二在伦敦表示:“我们都需要现实一点。这些是世界上最优秀的运动员在进行最高水平的比赛。大家知道,在决赛中获得前五名的运动员必须接受药检,此外还要抽查两人。因此,我们有一套极为强大的检测计划,我们有信心认为,如果有人作假,我们将抓住他们。

Lord Moynihan, the chairman of the British Olympic Association, was more explicit in his support for the young Chinese swimmer and condemned speculation in the media.

英国奥委会主席莫伊尼汉勋爵(Lord Moynihan)则更加明确地支持叶诗文这名年轻的中国游泳选手,他谴责了媒体的猜测。

He said at a press conference on Tuesday: “She’s gone through the Wada [World Anti-Doping Agency] programme, so then that is the end of the story. Let us recognise there is a swimmer out there, Ye Shiwen, that deserves recognition.

莫伊尼汉周二在资讯会上表示:“她通过了WADA(世界反兴奋剂机构)的药检,因此这件事应该有了定论。让我们承认这名游泳选手,叶诗文,她值得肯定。

He added: “It is regrettable that there is so much speculation out there in the press. I don’t like it. I think it is wrong.

他补充说:“报上有那么多猜测是令人遗憾的。我不喜欢这种做法。我认为这是不对的。

China has responded angrily to the controversy surrounding the 16-year-old Chinese swimmer, Ye Shiwen, whose world-record performance in the Olympic pool on Saturday raised eyebrows.

中国对围绕16岁游泳选手叶诗文的争议作出愤怒回应。在上周六的奥运会游泳项目比赛中,叶诗文打破世界纪录的超常表现令世人惊讶。

The doping doubts raised over Ye also provoked an outcry of wounded national pride among Chinese internet users.

对叶诗文可能使用了兴奋剂的怀疑,在民族自豪感受到挫伤的中国网民中引发众怒。

On Tuesday afternoon, the news of the allegations against Ye ranked as one of the hottest topics on Sina Weibo, China’s leading microblogging site, and attracted more than 1m comments.

周二下午,有关叶诗文受到服用兴奋剂指控的消息,成为中国领先微博网站新浪微博(Sina Weibo)上最热门的话题之一,引发了100多万条评论。

“The only motive for the western media to attack Ye Shiwen is because she is Chinese!!, wrote a blogger under the name AC Lao Shen on Sina Weibo.

“西方媒体攻击叶诗文的唯一动机是因为她是中国人!一名取名AC Lao Shen的博客作者在新浪微博上写道。

Many of the postings on Sina Weibo evoked an echo of the wave of nationalist sentiment that swept across young Chinese when the Olympic torch on its way to the Beijing games encountered protests and criticism of their home country because of China’s poor human rights record.

新浪微博上的许多帖子,令人想起北京奥运会之前中国年轻人爆发的民族主义情绪。当时奥运火炬在海外传递途中遭遇抗议和对中国的批评,理由是中国人权记录糟糕。

They are a reminder that despite Chinese government appeals for modesty ahead of the London games, the country remains very much focused on winning and views the games as a major venue to continue its rise into a global power, improve its international image and overcome what Communist party propaganda has billed as more than a century of humiliation at the hands of western powers.

这些帖子提醒世人,尽管中国政府在伦敦奥运会之前呼吁保持谦虚谨慎,但中国举国上下仍然非常看重赢得比赛,把奥运会看成几件事的重大场合,包括中国继续崛起成为全球大国,改善中国的国际形象,以及洗刷共产党宣传机器所称的中国在西方列强手中遭受的一个多世纪的耻辱。

“That is the real attitude of the western media towards Chinese success, a typical case of sour grapes!, wrote Nanxi Yujiao.

“那是西方媒体对中国成功的真实态度,典型的酸葡萄!Nanxi Yujiao写道。

“Don’t think that only western countries can win gold medals!, said a blogger with the moniker DC.

“不要以为只有西方国家才能赢得金牌!取名DC的博客作者表示。

Many Chinese, especially the young, complain that the outside world does not pay them the respect their country deserves. Admittedly they can be deeply cynical among themselves about corruption, the lack of democracy and environmental degradation under Communist party rule. But raised on a diet of nationalist propaganda, the extent of China’s negative image comes as a shock to many. Chinese students and tourists abroad often feel that their country is demonised and misunderstood in the west.

许多中国人(尤其是年轻人)抱怨称,外界没有给予中国应得的尊重。应该承认的是,他们自己也可能对共产党统治下的腐败、缺乏民主和环境退化抱有深切的怀疑。但是,对于在民族主义宣传下长大的许多中国人来说,中国负面形象的严重程度让他们震惊。在海外的中国学生和游客往往觉得,他们国家在西方被妖魔化和误解了。

Mark Adams, spokesman for the International Olympic Committee, said in London on Tuesday: “We need to get real. These are the world’s best athletes competing at the highest level. You know that in the final, the first five are tested and two others. So, we have a very, very strong testing programme and we are confident that if there are cheats, we will catch them.

国际奥运会(IOC)发言人马克·亚当斯(Mark Adams)周二在伦敦表示:“我们都需要现实一点。这些是世界上最优秀的运动员在进行最高水平的比赛。大家知道,在决赛中获得前五名的运动员必须接受药检,此外还要抽查两人。因此,我们有一套极为强大的检测计划,我们有信心认为,如果有人作假,我们将抓住他们。

Lord Moynihan, the chairman of the British Olympic Association, was more explicit in his support for the young Chinese swimmer and condemned speculation in the media.

英国奥委会主席莫伊尼汉勋爵(Lord Moynihan)则更加明确地支持叶诗文这名年轻的中国游泳选手,他谴责了媒体的猜测。

He said at a press conference on Tuesday: “She’s gone through the Wada [World Anti-Doping Agency] programme, so then that is the end of the story. Let us recognise there is a swimmer out there, Ye Shiwen, that deserves recognition.

莫伊尼汉周二在资讯会上表示:“她通过了WADA(世界反兴奋剂机构)的药检,因此这件事应该有了定论。让我们承认这名游泳选手,叶诗文,她值得肯定。

He added: “It is regrettable that there is so much speculation out there in the press. I don’t like it. I think it is wrong.

他补充说:“报上有那么多猜测是令人遗憾的。我不喜欢这种做法。我认为这是不对的。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家
阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭