【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
Above
[例句]1 The novel is above me.
[误解]这部小说在我头上。
[正意] 这部小说我看不懂。
[说明]above sb. 意为“超出某人的能力,“看不懂,“不明白。
[例句]2 He was admitted to Harvard University and felt above himself.
[误解]他被哈佛大学录取了,于是觉得超越了自我。
[正意]他被哈佛大学录取,于是自命不凡。
[说明]above oneself 意思是“自命不凡,“得意忘形,“兴高采烈。
[例句]3 John was taken up above the salt.
[误解]约翰坐在食盐上面。
[正意]约翰被邀请坐上席。
[说明] above the salt是习语,意为“在上席(源于旧时宴礼,上席是离席上盐瓶最近的席位),其反义词则为below the salt,意为“在下席。
[例句]4 She thought she’ s above doing any housework.
[误解]她认为她做了所有的家务。
[正意]她认为做家务有损她的身份。
[说明]above doing sth. 意思是“不屑于做某事。
[例句]5 The deal is completely above board.
[误解]这笔交易完全是在甲板上进行的。
[正意]这笔交易完全是光明正大的。
[说明]above board是习语,意思是“光明正大。
[例句]6 He gets a number of perquisites over and above his salary.
[误解]他有许多额外收入,远高于他的收入。
[正意]除了工资以外,他还有许多额外收入。
[说明]over and above 是习语,意思是“除…….之外。
Above
[例句]1 The novel is above me.
[误解]这部小说在我头上。
[正意] 这部小说我看不懂。
[说明]above sb. 意为“超出某人的能力,“看不懂,“不明白。
[例句]2 He was admitted to Harvard University and felt above himself.
[误解]他被哈佛大学录取了,于是觉得超越了自我。
[正意]他被哈佛大学录取,于是自命不凡。
[说明]above oneself 意思是“自命不凡,“得意忘形,“兴高采烈。
[例句]3 John was taken up above the salt.
[误解]约翰坐在食盐上面。
[正意]约翰被邀请坐上席。
[说明] above the salt是习语,意为“在上席(源于旧时宴礼,上席是离席上盐瓶最近的席位),其反义词则为below the salt,意为“在下席。
[例句]4 She thought she’ s above doing any housework.
[误解]她认为她做了所有的家务。
[正意]她认为做家务有损她的身份。
[说明]above doing sth. 意思是“不屑于做某事。
[例句]5 The deal is completely above board.
[误解]这笔交易完全是在甲板上进行的。
[正意]这笔交易完全是光明正大的。
[说明]above board是习语,意思是“光明正大。
[例句]6 He gets a number of perquisites over and above his salary.
[误解]他有许多额外收入,远高于他的收入。
[正意]除了工资以外,他还有许多额外收入。
[说明]over and above 是习语,意思是“除…….之外。