【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
The examples of Virtual Vineyards, Amazon.com, and other pioneers show that a Web site selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security will attract online customers.
【词汇突破】
interactivity 互动性
hospitality 友好性
security 安全性
【主干识别】The examples show that+宾语从句;主谓宾结构
【其他成分】of Virtual Vineyards, Amazon.com, and other pioneers作example的同位语;我们把其看作为:A of B 的结构,A为上义词,B 为下义词,这样在翻译的处理中我们不需要生硬的翻译为的例子a Web site selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security will attract online customers.宾语从句
【微观解析】 selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security现在分词短语修饰a web site; 宾语从句主干为:a Web site will attract online customers.
【难点揭秘】由于出现并列使得主语和谓语之间出现了较长的修饰,产生隔离,在宾语从句的后置定语中也出现并列产生隔离,这样了产生了隔离。
【译文赏析】像Virtual Vineyards,Amazon.com这样的先驱网站表明,一个将交互性、服务性和安全性合理结合,且销售正确产品的网站是可以吸引来网上客户的。
【翻译点拨】宾语从句单独成句; 在翻译example of的时候翻译为像。
The examples of Virtual Vineyards, Amazon.com, and other pioneers show that a Web site selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security will attract online customers.
【词汇突破】
interactivity 互动性
hospitality 友好性
security 安全性
【主干识别】The examples show that+宾语从句;主谓宾结构
【其他成分】of Virtual Vineyards, Amazon.com, and other pioneers作example的同位语;我们把其看作为:A of B 的结构,A为上义词,B 为下义词,这样在翻译的处理中我们不需要生硬的翻译为的例子a Web site selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security will attract online customers.宾语从句
【微观解析】 selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security现在分词短语修饰a web site; 宾语从句主干为:a Web site will attract online customers.
【难点揭秘】由于出现并列使得主语和谓语之间出现了较长的修饰,产生隔离,在宾语从句的后置定语中也出现并列产生隔离,这样了产生了隔离。
【译文赏析】像Virtual Vineyards,Amazon.com这样的先驱网站表明,一个将交互性、服务性和安全性合理结合,且销售正确产品的网站是可以吸引来网上客户的。
【翻译点拨】宾语从句单独成句; 在翻译example of的时候翻译为像。