首页 > 学习园地 > 英语学习

懒汉海利

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

懒汉海利

Lazy Harry

英汉对照

Harry was so lazy that although he had nothing else to do but drive his goat out to graze every day, he still heaved many a sigh when he got back home in the evening after completing his day's labors. "What a weary job it is," he would say, "what a terrible burden, year after year, driving that goat out into the fields every day till Michaelmas! If I could even lie down and take a nap while she feeds! But no, I've got to keep my eyes open or she'll damage the young trees, or squeeze through a hedge into someone's garden, or even run away altogether. What sort of a life is that? No peace of mind, no relaxation. " He sat down and collected his thoughts and tried to work out some way of getting this burden off his back. For a long time all his ponderings were in vain, then suddenly the scales seemed to fall from his eyes. "I know what I'll do!" he exclaimed. "I'll marry Fat Katie; she's got a goat as well, so she can take mine out with hers and I won't have to go on wearing myself to a shadow like this."

So Harry got up, set his weary limbs in motion and walked right across the street, for it was no further than that to where Fat Katie's parents lived; and there he asked for the hand of their hard-working, virtuous daughter. Her parents didn't stop to think twice, "Like to like makes a good match," they remarked, and gave their consent. So now Fat Katie became Harry's wife and drove both the goats out to graze. Harry spent his days very pleasantly, with nothing more strenuous to recover from than his own idleness. He only went out with her now and then, saying, "I'm just doing this so that I'll enjoy my bit of a rest afterwards all the more; you lose all your appreciation of it otherwise."

But Fat Katie was no less idle than Harry. "Harry dear," she said one day, "Why should we needlessly make our lives a misery like this and spoil the best years of our youth? Those two goats wake us out of our best morning sleep anyway with their bleating: wouldn't it be better to give them both to our neighbor and get a beehive from him in exchange? We'll put up the beehive in a sunny place behind the house and just leave it to look after itself. Bees don't need to be minded and taken out to graze: they'll fly out and find their own way home and make honey, without our having to raise a finger." "You're a very sensible girl," answered Harry, "and we'll do as you suggest right away. What's more, honey's tastier than goat's milk and it does you more good and you can store it for longer."

The neighbor willingly gave them a beehive in exchange for their two goats. The bees flew in and out tirelessly from early in the morning till late in the evening and filled the hive with the finest honey,

so that in the autumn Harry was able to collect a whole jar of it.

They stood the jar on a shelf that was fixed to the wall above their bed; and fearing that someone might steal it or the mice mighty get at it, Katie fetched in a sturdy hazel rod and put it at the bedside, so that she wouldn't have to bestir herself unnecessarily but just reach for it and drive away any unwelcome visitors without having to get up.

Lazy Harry didn't like to rise before midday: "Too soon out of bed and you'll soon be dead," he would remark. So there he was one morning, still lolling among the feathers in broad daylight, having a good rest after his long sleep, and he said to his wife: "Women have a sweet tooth, and you've been at that honey again; I think our best plan, before it all gets eaten up by you, would be to give it in exchange for a goose and a young gander." "But not till we have a child to mind them!" replied Fat Katie. "You don't suppose I'd want to be bothered with young goslings, needlessly wearing out my strength?" "And do you suppose," said Harry, "that the boy will look after geese? Nowadays children don't do what they're told any more, they do just as they please, because they think they're cleverer than their parents, just like that farmhand who was sent to fetch a cow and started chasing three blackbirds." "Well then," answered Katie, "this one had better look out if he doesn't do as I tell him. I'll take a stick to him and give his hide a real good tanning. Watch me, Harry!" she exclaimed in her excitement, seizing the stick she kept to drive away the mice, "watch me beat the backside off him!" She lifted the stick, but unfortunately struck the honey jar above the bed. The jar was knocked against the wall and fell to smithereens, and all that fine honey went trickling over the floor. "Well, so much for the goose and the young gander," said Harry, "we shan't have to mind them now. But it's a bit of luck that the jar didn't fall on my head; we've every cause to be content with our lot." And seeing that some honey was still left in one of the fragments, he reached out and picked it up and said cheerfully: "Wife, let's enjoy the little that's left over here, and then take a bit of a rest after the fright we've had. What does it matter if we get up a little later than usual, the day's still long enough." "Oh yes," answered Katie, "better late than never. You know the one about the snail that was invited to the wedding? It set out and got there in time for the christening. And just outside the house it fell from the top of a fence, and said to itself: 'More haste, less speed.'"

I. Translation for Reference(参考译文)

懒汉海利

海利是个懒汉。他除了每天赶着山羊去吃草外,什么事都不干。就这样,到了傍晚

,干完了一天的活计,回家,还总是唉声叹气,说:“这真是累人的活。多么沉重的负担啊.一年又一年,直到米迦勒节都得赶着山羊到野外去。要是山羊吃草时,我能躺下睡个觉该多好啊!可是不行啊,我还得睁大眼睛看着,别让山羊伤着小树,别让山羊钻进树篱笆到别人家的院子去,或者别逃跑了。这是什么生活啊?一刻也不能安静,不能放松。他坐下,沉思起来,想怎么才能摆脱着沉重的负担呢。他绞尽脑汁想了好久,还是想不出好法子。突然,他好像恍然大悟似的,喊起来:“我知道该怎么办了。我要娶胖子凯迪亚。她也有一只山羊,因此,她可以把我的山羊一起赶出去放。那么,我就用不着这么辛苦了。

于是,海利起来,活动活动他懒散的身子,横穿马路走过去。胖子凯迪亚的爸妈住的地方离这儿并不太远。他对他们说,他要娶勤苦善良的凯迪亚为妻子。胖子凯迪亚的爸爸没有多想,说:“鱼找鱼,虾找虾。他们答应了这一要求。这样,胖子凯迪亚成了海利的妻子,赶着两只山羊去放牧。海利每天过着快乐的生活,没什么劳累,只是歇着他那把懒骨头。有时,他也陪妻子出去放羊,他说:“这样我才会感到在休息。要不就连休息的感觉都没有。

可是,凯迪亚更加懒惰。一天,她说:“亲爱的海利,我们为什么每天不必要地吃这么多苦呢?为什么把我们最好的青春时光白白浪费掉呢?为什么我们不把那每天早上咩咩叫,干扰我们呼呼大睡的两只山羊,和邻居换一箱蜜蜂来呢?我们要是把一箱蜜蜂放在房子后边太阳下,那就用不着照看呀。蜜蜂用不着我们看着,更用不着我们到野外去放养。蜜蜂会自己飞出去,再自己飞回来,酿蜜,用不着我们费事。海利回答说:“你是个聪明的女人。我们马上按你的说法办。再说蜂蜜比山羊奶更好吃,对身体有好处,也便于长期保存。

邻居高高兴兴地用一箱蜜蜂,换两只山羊。蜜蜂,从早到晚,飞进飞出,勤勤恳恳。蜂箱里装忙了最好的蜂蜜,因此,到了秋天,海利收获到了一满罐蜜蜂。

他们夫妇把这一罐蜂蜜放在卧室墙头的隔板上。为了防止有人来偷,或老鼠来吃,凯迪亚弄了一根结结实实的榛木棒子,放在床头。这样,他们用不着起床就可以拿到棒子,能把那不请自到的“客人赶跑了。

懒汉海利不到中午不愿起床。他说:“早起的人,将死得很早。一天早晨,太阳已经升起很高很高,海利还赖在鹅毛被窝里。长时间的睡眠后,得到了充足的休息,他对妻子说:“女人爱吃甜的。你又去吃蜂蜜了。我看我们得在蜂蜜没让你吃光之前,用它换一只大鹅和一只小雏鹅。“可是,得等我生了放鹅的孩子以后才能买。难道让我为小鹅去伤神费力吗?凯迪亚说。海利说:“你以为男孩喜欢放鹅吗?现在的孩子呀,都不听话。他们总以为自己比爸爸妈妈要聪明,总要做自己喜欢做的事。像那个农场工人,他被派去找回母牛来,他却去追赶那三只鸟了。“不,他要是不听我的话,他可要小心了。凯迪亚回答说,“我要拿起手杖,狠狠地揍他。看着,海利,她兴奋地喊着,操起准备赶老鼠的那根木棒子,又说,“看我怎么把他的屁股打烂!她扬起棒子,真糟糕,正碰着床上的蜂蜜罐子。罐子撞着墙,碎得稀里哗啦往下掉,甜甜的蜂蜜淌在地板上,“好了,再也不要谈论鹅的事了,海利说,“我们根本不用放鹅了。幸运的是罐子没落在我头上,我们有理由说我们的运气好。海利看那破罐碎片上还有一些蜂蜜,伸手就去拿,高兴地说:“喂,我们来享受这剩下的一点儿蜂蜜吧。可吓了这么一大跳以后,该稍稍休息休息了。我们比平常晚一点起来,有什么?日子长着呢。“是呀,凯迪亚回答说,“迟做总比不做好。你知道,有回,蜗牛别邀请去参加婚礼的故事。蜗牛动身走了,到人家婚后生下的孩子行洗礼的时候才到。蜗牛从房前的篱笆上落下来,还自言自语地说:'欲速则不达。'

II. ercise">Exercise e">Choose e">the ect">correct er">answer to e">the following estions">questions.

1). What did Harry do en">when e">the goat was grazing?

A) e">He ed">lied down and took a nap.

B) e">He ent">went e">home to e">have a est">rest.

C) e">He elaxed">relaxed, and had a eace">peace of mind.

D) e">He ept">kept eyes">eyes on er">her.

2). What did Harry think of Fat e">Katie?

A) e">She was hard-working, virtuous.

B) e">He ed">loved such girl ery">very much.

C) e">She had a goat too.

D) e">She was lazy too.

3). How did Harry end">spend his first days er">after e">marriage?

A) e">He ent">went out to e">graze e">like efore">before.

B) e">He ent">spent his days happily.

C) e">He ept">slept all day.

D) e">He et">let e">Katie go out to e">graze ecause">because e">he know e">she ed">liked this.

4). Why did ey">they exchange">exchange e">the two goats with e">the eehive">beehive?

A) ey">They ed">liked eating">eating ey">honey.

B) ey">They didn't e">like goats any e">more.

C) e">The ees">bees can e">be ed">minded emselves">themselves.

D) e">The e">wife ed">wanted to e">store e">some ey">honey.

5). "e">the elcome">unwelcome visitors" efer">refer to _______.

A) ees">bees

B) e">mice

C) e">goose

D) er">gander

6). e">The e">wife ened">happened to _______ with e">the stick.

A) e">strike e">the ey">honey jar

B) e">strike er">her husband's ead">head

C) hit e">the mic

e

D) none of the above is right

7). From the whole passage, we can see that _______.

A) Harry is lazier than Fat Katie

B) Fat Katie is lazier than Harry

C) Fat Katie and Harry loved each other

D) They were both lazy

III. New Words and Expressions 生词和词组

fragment n. 碎片

chase v. 追赶

Key to Exercise(练习答案)

1:D 2:C 3:B 4:C 5:B 6:A 7:D

懒汉海利

Lazy Harry

英汉对照

Harry was so lazy that although e">he had nothing else">else to do but e">drive his goat out to e">graze every">every day, e">he still eaved">heaved many a sigh en">when e">he got back e">home in e">the evening">evening er">after eting">completing his day's labors. "What a eary">weary job it is," e">he would say, "what a errible">terrible en">burden, ear">year er">after ear">year, driving that goat out into e">the elds">fields every">every day till elmas">Michaelmas! If I could even">even e">lie down and e">take a nap e">while e">she eeds">feeds! But no, I'e">ve got to eep">keep my eyes">eyes en">open or e">she'll e">damage e">the young ees">trees, or eeze">squeeze through a edge">hedge into eone">someone's en">garden, or even">even run away ether">altogether. What sort of a e">life is that? No eace">peace of mind, no elaxation">relaxation. " e">He sat down and ected">collected his thoughts and ed">tried to work out e">some way of etting">getting this en">burden off his back. For a long e">time all his erings">ponderings ere">were in vain, en">then enly">suddenly e">the es">scales eemed">seemed to fall from his eyes">eyes. "I know what I'll do!" e">he exclaimed">exclaimed. "I'll marry Fat e">Katie; e">she's got a goat as ell">well, so e">she can e">take e">mine out with ers">hers and I won't e">have to go on earing">wearing elf">myself to a shadow e">like this."

So Harry got up, et">set his eary">weary limbs in motion and ed">walked right across e">the eet">street, for it was no er">further than that to ere">where Fat e">Katie's ents">parents ed">lived; and ere">there e">he ed">asked for e">the hand of eir">their hard-working, virtuous er">daughter. er">Her ents">parents didn't stop to think e">twice, "e">Like to e">like es">makes a good match," ey">they emarked">remarked, and e">gave eir">their ent">consent. So now Fat e">Katie ecame">became Harry's e">wife and e">drove both e">the goats out to e">graze. Harry ent">spent his days ery">very easantly">pleasantly, with nothing e">more enuous">strenuous to ecover">recover from than his own eness">idleness. e">He only ent">went out with er">her now and en">then, saying, "I'm just doing this so that I'll enjoy">enjoy my bit of a est">rest erwards">afterwards all e">the e">more; you e">lose all your eciation">appreciation of it erwise">otherwise."

But Fat e">Katie was no ess">less e">idle than Harry. "Harry ear">dear," e">she said e">one day, "Why should e">we eedlessly">needlessly e">make our es">lives a ery">misery e">like this and spoil e">the est">best ears">years of our youth? e">Those two goats e">wake us out of our est">best morning eep">sleep anyway with eir">their eating">bleating: wouldn't it e">be etter">better to e">give em">them both to our eighbor">neighbor and et">get a eehive">beehive from him in exchange">exchange? e">We'll put up e">the eehive">beehive in a sunny e">place ehind">behind e">the e">house and just eave">leave it to look er">after elf">itself. ees">Bees don't eed">need to e">be ed">minded and en">taken out to e">graze: ey">they'll fly out and find eir">their own way e">home and e">make ey">honey, without our having to e">raise a er">finger." "You'e">re a ery">very ensible">sensible girl," ered">answered Harry, "and e">we'll do as you est">suggest right away. What's e">more, ey">honey's er">tastier than goat's milk and it es">does you e">more good and you can e">store it for er">longer."

e">The eighbor">neighbor willingly e">gave em">them a eehive">beehive in exchange">exchange for eir">their two goats. e">The ees">bees ew">flew in and out elessly">tirelessly from early">early in e">the morning till e">late in e">the evening">evening and ed">filled e">the e">hive with e">the est">finest ey">honey,

so that in e">the autumn Harry was e">able to ect">collect a e">whole jar of it.

ey">They stood e">the jar on a elf">shelf that was ed">fixed to e">the wall e">above eir">their ed">bed; and earing">fearing that eone">someone might eal">steal it or e">the e">mice mighty et">get at it, e">Katie etched">fetched in a sturdy el">hazel rod and put it at e">the edside">bedside, so that e">she wouldn't e">have to estir">bestir erself">herself ecessarily">unnecessarily but just each">reach for it and e">drive away any elcome">unwelcome visitors without having to et">get up.

Lazy Harry didn't like to rise before midday: "Too soon out of bed and you'll soon be dead," he would remark. So there he was one morning, still lolling among the feathers in broad daylight, having a good rest after his long sleep, and he said to his wife: "Women have a sweet tooth, and you've been at that honey again; I think our best plan, before it all gets eaten up by you, would be to give it in exchange for a goose and a young gander." "But not till we have a child to mind them!" replied Fat Katie. "You don't suppose I'd want to be bothered with young goslings, needlessly wearing out my strength?" "And do you suppose," said Harry, "that the boy will look after geese? Nowadays children don't do what they're told any more, they do just as they please, because they think they're cleverer than their parents, just like that farmhand who was sent to fetch a cow and started chasing three blackbirds." "Well then," answered Katie, "this one had better look out if he doesn't do as I tell him. I'll take a stick to him and give his hide a real good tanning. Watch me, Harry!" she exclaimed in her excitement, seizing the stick she kept to drive away the mice, "watch me beat the backside off him!" She lifted the stick, but unfortunately struck the honey jar above the bed. The jar was knocked against the wall and fell to smithereens, and all that fine honey went trickling over the floor. "Well, so much for the goose and the young gander," said Harry, "we shan't have to mind them now. But it's a bit of luck that the jar didn't fall on my head; we've every cause to be content with our lot." And seeing that some honey was still left in one of the fragments, he reached out and picked it up and said cheerfully: "Wife, let's enjoy the little that's left over here, and then take a bit of a rest after the fright we've had. What does it matter if we get up a little later than usual, the day's still long enough." "Oh yes," answered Katie, "better late than never. You know the one about the snail that was invited to the wedding? It set out and got there in time for the christening. And just outside the house it fell from the top of a fence, and said to itself: 'More haste, less speed.'"

I. Translation for eference">Reference(参考译文)

懒汉海利

海利是个懒汉。他除了每天赶着山羊去吃草外,什么事都不干。就这样,到了傍晚

,干完了一天的活计,回家,还总是唉声叹气,说:“这真是累人的活。多么沉重的负担啊.一年又一年,直到米迦勒节都得赶着山羊到野外去。要是山羊吃草时,我能躺下睡个觉该多好啊!可是不行啊,我还得睁大眼睛看着,别让山羊伤着小树,别让山羊钻进树篱笆到别人家的院子去,或者别逃跑了。这是什么生活啊?一刻也不能安静,不能放松。他坐下,沉思起来,想怎么才能摆脱着沉重的负担呢。他绞尽脑汁想了好久,还是想不出好法子。突然,他好像恍然大悟似的,喊起来:“我知道该怎么办了。我要娶胖子凯迪亚。她也有一只山羊,因此,她可以把我的山羊一起赶出去放。那么,我就用不着这么辛苦了。

于是,海利起来,活动活动他懒散的身子,横穿马路走过去。胖子凯迪亚的爸妈住的地方离这儿并不太远。他对他们说,他要娶勤苦善良的凯迪亚为妻子。胖子凯迪亚的爸爸没有多想,说:“鱼找鱼,虾找虾。他们答应了这一要求。这样,胖子凯迪亚成了海利的妻子,赶着两只山羊去放牧。海利每天过着快乐的生活,没什么劳累,只是歇着他那把懒骨头。有时,他也陪妻子出去放羊,他说:“这样我才会感到在休息。要不就连休息的感觉都没有。

可是,凯迪亚更加懒惰。一天,她说:“亲爱的海利,我们为什么每天不必要地吃这么多苦呢?为什么把我们最好的青春时光白白浪费掉呢?为什么我们不把那每天早上咩咩叫,干扰我们呼呼大睡的两只山羊,和邻居换一箱蜜蜂来呢?我们要是把一箱蜜蜂放在房子后边太阳下,那就用不着照看呀。蜜蜂用不着我们看着,更用不着我们到野外去放养。蜜蜂会自己飞出去,再自己飞回来,酿蜜,用不着我们费事。海利回答说:“你是个聪明的女人。我们马上按你的说法办。再说蜂蜜比山羊奶更好吃,对身体有好处,也便于长期保存。

邻居高高兴兴地用一箱蜜蜂,换两只山羊。蜜蜂,从早到晚,飞进飞出,勤勤恳恳。蜂箱里装忙了最好的蜂蜜,因此,到了秋天,海利收获到了一满罐蜜蜂。

他们夫妇把这一罐蜂蜜放在卧室墙头的隔板上。为了防止有人来偷,或老鼠来吃,凯迪亚弄了一根结结实实的榛木棒子,放在床头。这样,他们用不着起床就可以拿到棒子,能把那不请自到的“客人赶跑了。

懒汉海利不到中午不愿起床。他说:“早起的人,将死得很早。一天早晨,太阳已经升起很高很高,海利还赖在鹅毛被窝里。长时间的睡眠后,得到了充足的休息,他对妻子说:“女人爱吃甜的。你又去吃蜂蜜了。我看我们得在蜂蜜没让你吃光之前,用它换一只大鹅和一只小雏鹅。“可是,得等我生了放鹅的孩子以后才能买。难道让我为小鹅去伤神费力吗?凯迪亚说。海利说:“你以为男孩喜欢放鹅吗?现在的孩子呀,都不听话。他们总以为自己比爸爸妈妈要聪明,总要做自己喜欢做的事。像那个农场工人,他被派去找回母牛来,他却去追赶那三只鸟了。“不,他要是不听我的话,他可要小心了。凯迪亚回答说,“我要拿起手杖,狠狠地揍他。看着,海利,她兴奋地喊着,操起准备赶老鼠的那根木棒子,又说,“看我怎么把他的屁股打烂!她扬起棒子,真糟糕,正碰着床上的蜂蜜罐子。罐子撞着墙,碎得稀里哗啦往下掉,甜甜的蜂蜜淌在地板上,“好了,再也不要谈论鹅的事了,海利说,“我们根本不用放鹅了。幸运的是罐子没落在我头上,我们有理由说我们的运气好。海利看那破罐碎片上还有一些蜂蜜,伸手就去拿,高兴地说:“喂,我们来享受这剩下的一点儿蜂蜜吧。可吓了这么一大跳以后,该稍稍休息休息了。我们比平常晚一点起来,有什么?日子长着呢。“是呀,凯迪亚回答说,“迟做总比不做好。你知道,有回,蜗牛别邀请去参加婚礼的故事。蜗牛动身走了,到人家婚后生下的孩子行洗礼的时候才到。蜗牛从房前的篱笆上落下来,还自言自语地说:'欲速则不达。'

II. ercise">Exercise e">Choose e">the ect">correct er">answer to e">the following estions">questions.

1). What did Harry do en">when e">the goat was grazing?

A) e">He ed">lied down and took a nap.

B) e">He ent">went e">home to e">have a est">rest.

C) e">He elaxed">relaxed, and had a eace">peace of mind.

D) e">He ept">kept eyes">eyes on er">her.

2). What did Harry think of Fat e">Katie?

A) e">She was hard-working, virtuous.

B) e">He ed">loved such girl ery">very much.

C) e">She had a goat too.

D) e">She was lazy too.

3). How did Harry end">spend his first days er">after e">marriage?

A) e">He ent">went out to e">graze e">like efore">before.

B) e">He ent">spent his days happily.

C) e">He ept">slept all day.

D) e">He et">let e">Katie go out to e">graze ecause">because e">he know e">she ed">liked this.

4). Why did ey">they exchange">exchange e">the two goats with e">the eehive">beehive?

A) ey">They ed">liked eating">eating ey">honey.

B) ey">They didn't e">like goats any e">more.

C) e">The ees">bees can e">be ed">minded emselves">themselves.

D) e">The e">wife ed">wanted to e">store e">some ey">honey.

5). "e">the elcome">unwelcome visitors" efer">refer to _______.

A) ees">bees

B) e">mice

C) e">goose

D) er">gander

6). e">The e">wife ened">happened to _______ with e">the stick.

A) e">strike e">the ey">honey jar

B) e">strike er">her husband's ead">head

C) hit e">the mic

e

D) none of the above is right

7). From the whole passage, we can see that _______.

A) Harry is lazier than Fat Katie

B) Fat Katie is lazier than Harry

C) Fat Katie and Harry loved each other

D) They were both lazy

III. New Words and Expressions 生词和词组

fragment n. 碎片

chase v. 追赶

Key to Exercise(练习答案)

1:D 2:C 3:B 4:C 5:B 6:A 7:D

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 餐饮品牌 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家