首页 > 学习园地 > 英语学习

精选英语美文阅读:A Friend's Prayer 朋友的祈祷

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

我应允了他唯一的祈求,若非如此,你根本得不到我任何的赐予……他祈祷让你的祈求都能应验。

A voyaging ship was wrecked during a storm at sea and only two of the men aboard were able to swim to a small, desert-like island. Not knowing what else to do, the two survivors agreed that they had no other recourse than to pray to God.

一艘客轮在海上遇到暴风雨翻了,只有两个人游泳到一个荒凉的小岛上。在无计可施的情况下,两个人都认为向上帝祷告是唯一的出路。

However, to find out whose prayers were more powerful, they agreed to divide the territory between them and stay on opposite sides of the island.

但是为了看看谁的祷告比较有效,他们协议把小岛分成两半,每人各居一处。

The first thing they prayed for was food. The next morning, the first man saw a fruit-bearing tree on his side of the island, and he was able to eat its fruit. But the other man's parcel of land remained barren.

他们祈祷的第一件事就是食物,第二天早上,第一个人看到一棵果实累累的树长在他这一边的土地上,他可以伸手摘果子吃。而另外一个人的土地上依旧一片荒芜。

After a week, the first man became lonely and decided to pray for a wife. The next day, another ship was wrecked and the only survivor was a woman who swam to his side of the island. But on the other side of the island, there was nothing.

一个星期以后,第一个人感到很孤单寂寞,所以他决定祈求得到一个妻子。第二天,又有一艘船失事了,唯一幸存的女人游泳到他这一边的岛上来。而另一边的岛上则什么都没有。

Soon thereafter the first man prayed for a house, clothes and more food. The next day, like magic, all of these things were given to him. However, the second man still had nothing.

不久,第一个人又祈求得到一间房子、衣服和更多的食物。第二天,他所祈求的东西就像变魔术一样全都出现了,而另一个人还是什么都没有。

Finally, the first man prayed for a ship so that he and his wife could leave the island, and in the morning he found a ship docked at his side of the island.

最后,第一个人祈求能有一艘船,让他跟他的妻子可以离开小岛。早上醒来,他看到一艘船就停泊在他这里的岸边。

The first man boarded the ship with his wife and decided to leave the second man on the island, considering the other man unworthy to receive God's blessings since none of his prayers had been answered.

第一个人和他妻子上了船,他决定把第二个人留在那个小岛上。他认为另一个人不值得得到上帝的恩赐,因为他的祈祷一个也没应验。

As the ship was about to leave, the first man heard a voice from Heaven booming, "Why are you leaving your companion on the island?"

正当船要离开的时候,第一个人听到天上传来轰隆的声音说:“为什么把你的同伴留在岛上?

"My blessings are mine alone since I was the one who prayed for them," the first man answered. "His prayers were all unanswered and so he doesn't deserve anything."

第一个人回答说:“上帝的赐予都归我独享,因为是我祈求而来的。他的祈祷全都没应验,所以他不配得到任何东西。

"You are mistaken!" the voice rebuked him. "He had only one prayer, which I answered. If not for that, you would not have received any of my blessings."

“你错了!那个声音责备他说:“我应允了他唯一的祈求,若非如此,你根本得不到我任何的赐予。

"Tell me," the first man asked the voice, "what did he pray for that I should owe him anything?"

“告诉我。第一个人问那个声音说:“他到底祈求什么,使我对他有所亏欠?

"He prayed that all your prayers would be answered."

“他祈祷让你的祈求都能应验。

(编辑:薛琳)

我应允了他唯一的祈求,若非如此,你根本得不到我任何的赐予……他祈祷让你的祈求都能应验。

A voyaging ship was wrecked during a storm at sea and only two of the men aboard were able to swim to a small, desert-like island. Not knowing what else to do, the two survivors agreed that they had no other recourse than to pray to God.

一艘客轮在海上遇到暴风雨翻了,只有两个人游泳到一个荒凉的小岛上。在无计可施的情况下,两个人都认为向上帝祷告是唯一的出路。

However, to find out whose prayers were more powerful, they agreed to divide the territory between them and stay on opposite sides of the island.

但是为了看看谁的祷告比较有效,他们协议把小岛分成两半,每人各居一处。

The first thing they prayed for was food. The next morning, the first man saw a fruit-bearing tree on his side of the island, and he was able to eat its fruit. But the other man's parcel of land remained barren.

他们祈祷的第一件事就是食物,第二天早上,第一个人看到一棵果实累累的树长在他这一边的土地上,他可以伸手摘果子吃。而另外一个人的土地上依旧一片荒芜。

After a week, the first man became lonely and decided to pray for a wife. The next day, another ship was wrecked and the only survivor was a woman who swam to his side of the island. But on the other side of the island, there was nothing.

一个星期以后,第一个人感到很孤单寂寞,所以他决定祈求得到一个妻子。第二天,又有一艘船失事了,唯一幸存的女人游泳到他这一边的岛上来。而另一边的岛上则什么都没有。

Soon thereafter the first man prayed for a house, clothes and more food. The next day, like magic, all of these things were given to him. However, the second man still had nothing.

不久,第一个人又祈求得到一间房子、衣服和更多的食物。第二天,他所祈求的东西就像变魔术一样全都出现了,而另一个人还是什么都没有。

Finally, the first man prayed for a ship so that he and his wife could leave the island, and in the morning he found a ship docked at his side of the island.

最后,第一个人祈求能有一艘船,让他跟他的妻子可以离开小岛。早上醒来,他看到一艘船就停泊在他这里的岸边。

The first man boarded the ship with his wife and decided to leave the second man on the island, considering the other man unworthy to receive God's blessings since none of his prayers had been answered.

第一个人和他妻子上了船,他决定把第二个人留在那个小岛上。他认为另一个人不值得得到上帝的恩赐,因为他的祈祷一个也没应验。

As the ship was about to leave, the first man heard a voice from Heaven booming, "Why are you leaving your companion on the island?"

正当船要离开的时候,第一个人听到天上传来轰隆的声音说:“为什么把你的同伴留在岛上?

"My blessings are mine alone since I was the one who prayed for them," the first man answered. "His prayers were all unanswered and so he doesn't deserve anything."

第一个人回答说:“上帝的赐予都归我独享,因为是我祈求而来的。他的祈祷全都没应验,所以他不配得到任何东西。

"You are mistaken!" the voice rebuked him. "He had only one prayer, which I answered. If not for that, you would not have received any of my blessings."

“你错了!那个声音责备他说:“我应允了他唯一的祈求,若非如此,你根本得不到我任何的赐予。

"Tell me," the first man asked the voice, "what did he pray for that I should owe him anything?"

“告诉我。第一个人问那个声音说:“他到底祈求什么,使我对他有所亏欠?

"He prayed that all your prayers would be answered."

“他祈祷让你的祈求都能应验。

(编辑:薛琳)

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 餐饮品牌 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家