【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。
语法化理论?沈家煊的《“语法化”研究纵观》开始将语法化理论引入中国,此后,刘坚、文旭等相继发表文章介绍国外语法化理论的相关成果。随着语法化理论的引进和发展,近年来,语法化及相关问题研究在广度和深度上都取得了突破性的进展。那么,语法化理论?一起来了解一下吧。
汉语语法石毓智
词语转类在各种语言现象中普遍存在。它指的是不经过任何词形变化直接用于其它词性的词。现代汉语中的名转动词现象一直是语晌升言学家关注的焦点。回顾以往的研究可以发现,研究者们主要从结构主义语言学、转换生产语言学、认知语言学和功能语言学等不同的理论出发,对名转动词现象做出了不同程度的描写和解释,他们的研究对更好地理解这一语言现象有重要意义。语言的转变处于一个持续变化的连续系统,而非一成不变的封闭系统。名词彻底转换为动词要经过活用和兼类两个阶段才能成功完成。活用具有临时性,是偶然出现的用法,词典不会对其活用词性加以标注;而兼类具有稳定性,词典上会对其新词性加以标注。以往研究多侧重于不同理论对名转动词现象的解释,对转换过程中处裤闭于活用和兼类这两个不同阶段的词语的使用特点则研究较少宴纯老。为弥补该不足,本文将借助《现代汉语词典》(第五版和第六版)以及北大汉语语料库(CCL)在以下方面做出有益尝试。第一,搜集第五版现代汉语词典中名转动词的活用词;第二,借助第六版现代汉语词典找出这些词中哪些已经变为兼类词;第三,对仍是活用词的和已经变为兼类的这两类词在北大汉语语料库中的语料进行比较和研究,通过定性和定量分析,对它们被用作动词的频率、分布以及语料来源进行比较,结果发现兼类被用作动词的平均频率大约是活用被用作动词的平均频率的十倍,而活用和兼类被用作动词的频率在不同的文本体裁中也呈现不同的特点。
语法化理论介绍反思
我们通常的经验是可以用3个数或坐标去描述空间中的一点的位置稿悔。譬如人们可以说屋子里的一点是离开一堵墙7英尺(1英尺03048米)离开另一堵墙3英尺并且比地面高5英尺。人们也可以用一定的纬度、经度和海拔来指定该点。人们可以自由地选用任何三个合适的坐标虽然它们只在有限的范围内有效。人们不是按照在伦敦皮卡迪里圆环以北和以西多少英里以及高于海平面多少英尺来指明月亮的位当代语言学已经进入了一个科学与技术的互补时代,信息处理水平成为衡量国家现代化水平的重要标志之一。知识世界的载体是语符系统虚敬宽,信息处理的根本对象是语言信息处理。与计算机的出现使得语言符号有可能成为数据处理对象相似,神经科学实验仪器设备的应用,使得在大脑神经层面探讨语言机制成为可能。这些无疑都引导语言研究走向科技化,“语言科技新思维”应运而生。所谓“语言科学”包括理论语言学、描写语言学、历史差亮语言学、应用语言学等分支学科,所谓“语言技术”指语言研究的现代技术手段,包括语言信息处理、语音实验分析,以及语言的神经、心理和行为实验分析的技术手段等。就语言信息处理而言,又可以分为语料库研制技术、知识库研制技术、知识挖掘和抽取技术、句法信息处理技术、词汇信息处理技术、语音信息处理技术、语义信息处理技术、语用信息处理技术等。
举例说明什么是语法化
汉语语法化不应受英语语言学理论过多的影响
汉语和英语都经历过漫长的发展,都处于高度完善的状态,词汇分类非常相似,语句结构在表面上也大致相同,从表面上看许多英语语言学理论应该适用于汉语语法学的学科建设,特别是汉语语句的解析是完全可以套用英语的句法解析模式的。但事实上却并非如此,汉语语法化不应受英语语言学理论过多的影响,因为汉语与英语相比在构词造句方面具有许多本质上的差异。
例如,我们暂时认定英语句子“All of us believed him honest.”翻译成“我们都相信他诚实”。从表面上看这两个句子结构几乎完全相同,可以认定这两个句子的结构都为SVOC,其中S为主语、V为动词、O为宾语、C为补语。但经过仔细分析,我埋答们可以看出许多可能是因为本质不同而带来的不同之处。
第一,在英语语句结构中人群与其他事物一样,在主语结构中可以被任意划分,如,some of us, any of us, all of us, the great majority of the people。而汉语则不同,人群一般都作为整体充当主语,在谓语中用“完全”、“大都”等副词来履行英语中的“some of ”、“all of ”等成分的职责。
语法化的过程
要学会用手册哦……CCL语料库使用说明没跑过古汉的库,跑过现汉和英语的;也没用过北大的库,现汉用的是教育部和Sketch Engine,英语用的是COCA。所以以下说明适用于所有语料库但仅供参考。看了一下北大的库,然后对比了一下教育部的库(语料库在线),感觉是这样的:两个库的容量差不多,就上手来说,教育部的库看起来漂亮比较好上手,但是北大库的高级功能更多一些。你可以两个搭配着用(比如说以教育部的库作为筛选表,以北大库作为语料核心源),但是我建议不要混用,因为我看了一眼来源,感觉二者语料来源重叠还是挺多的。语料库本身就是以数据为主的,所以要做好经常读词条的准备。两个库都提供了词频表你可以先渗绝看一下你想查的词的词频,做好心理准备。古汉语的范谨森围太广了,从周到清(北大库好像还包括早期民国),所以首先要筛取你所需要的时间段,上古、中古还是近代汉语,或者说具体是在什么体裁里等到确定以后,再进行筛选。做长期研究的话,建议直接开始对着手册用高级搜索,要不从普通搜索到高级搜索的转换过程还是有点辛苦的。如果你只有一个确定的词,并不知道自己要具体研究什么语法现象,那么先在给定范围里(时间、体裁)搜索一个词,抽出500条基础样本下载到本地,然祥喊亩后归纳一下这500条里出现了什么样的现象。
语法化举例说明
从历时的角度看,语法化是从词汇形素向语法形素或从低级语法形素向高级语法形素(如从派生构词成分向内部层折成分)的转化。从共时的角度看,语法化是在语言的词汇、词法/句法、语音等方面用编码来区分语义。
语法化可以从两个角度进行研究:(1)一个是历时的角度,将语法化视为语言演变的一部分,考察语法形式的来源、形成和发展途径;(2)一个是共时的角度,将语法化视为一种句法和语用现象,考察在日常语言使用中表达语法关系的各种手段。
语法化的研究还可以从它和词汇化、以及它和音系的关联展开研究。从这个角度看,词汇化和语法化,实际上可以看作一个连续的语言单位的“降级”过程,词组降级为词(词汇化Lexicalization),词再进一步降级为词素特别是粘档举着性的词素(词汇化Lexicalization/语法化Grammaticalization)。最后,词素还可进一步降级成为音素,造成新的音系特征和成分(这可以叫做“音系化”Phonologicalization)对音系造判则成深刻影响。这方面代表性的研究,如行冲碧《音节与意义暨音系与词汇化、语法化、主观化的关联》等 ,独辟蹊径,探讨语法化、词汇化相关的“音系化”的理论,体现了我国学者在语法化研究上的进展。
以上就是语法化理论的全部内容,国内语言学家也对语法化的定义进行了探讨:1.沈家煊给语法化的定义是:语法化通常是指语言中意义实在的词转化为无实在意义、表语法功能的成分这样一种过程或现象。2.刘坚等的定义如下:通常是某个实词或因句法位置、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。