首页 > 学习园地 > 英语学习

英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第4节

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。

英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第4节

Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁

In a very few weeks from the day which brought Sir John Middleton's first letter to Norland, every thing was so far settled in their future abode as to enable Mrs. Dashwood and her daughters to begin their journey.

约翰.米德尔顿爵士写给诺兰庄园的头一封信收到后不过几个星期,达什伍德母女的新居便料理停当了,于是她们可以启程了。

Many were the tearsshedby them in their lastadieusto a place so much beloved.

最后向如此可爱的地方告别,母女们可没少流眼泪。

"Dear, dear Norland!" said Marianne, as she wandered alone before the house, on the last evening of their being there; "when shall I cease to regret you!--when learn to feel a home elsewhere!--Oh! happy house, could you know what I suffer in now viewing you from this spot, fromwhenceperhaps I may view you no more!--And you, ye well-known trees!--but you will continue the same. --No leaf will decay because we are removed, nor any branch become motionless although we can observe you no longer!--No; you will continue the same; unconscious of the pleasure or the regret you occasion, andinsensibleof any change in those who walk under your shade!--But who will remain to enjoy you?"

“亲爱的诺兰庄园:离别前的头天夜里,玛丽安在房前独自徘徊,边走边说。“我什么时候能不留恋你呢?什么时候能安心于异土他乡呢?哦,幸福的家园!你知道我现在站在这几打量你有多么痛苦,也许我再也不能站在这儿打量你啦!还有你们,多么熟悉的树木:你们将依然如故。你们的叶子不会因为我们搬走了而腐烂,你们的枝条不会因为我们不能再观看了而停止摇动!那是不会的,你们将依然加故,全然不知你们给人们带来的是喜是哀,全然不知在你们阴影下走动的人们发生了什么变化!可是,谁将留在这儿享受你们给予的乐趣呢?

1.shed n. 车棚,小屋,脱落物 vt. 使...流出,散发,脱落,除掉

She shed crocodile tears (ie pretended to be sorry) when she dismissed him from his job.

她把他解雇时, 流出了鳄鱼的眼泪(假装难过).

2.adieu n. 告别, 辞别 int. 再见, 再会

I now bid you a welcome adieu.

我且向你说声该欢迎的再会。

3.whence [wens] adv. 出于什么原因,从哪里 conj. 哪里,何处,据此

Since all the maid were good and livable from whence come the evil wives?

既然娘儿们都美好而可爱, 雌老虎又从何而来?

4.insensible adj. 无感觉的,麻木的

He was insensible of the danger.

他没有察觉到危险。

英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第4节

Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁

In a very few weeks from the day which brought Sir John Middleton's first letter to Norland, every thing was so far settled in their future abode as to enable Mrs. Dashwood and her daughters to begin their journey.

约翰.米德尔顿爵士写给诺兰庄园的头一封信收到后不过几个星期,达什伍德母女的新居便料理停当了,于是她们可以启程了。

Many were the tearsshedby them in their lastadieusto a place so much beloved.

最后向如此可爱的地方告别,母女们可没少流眼泪。

"Dear, dear Norland!" said Marianne, as she wandered alone before the house, on the last evening of their being there; "when shall I cease to regret you!--when learn to feel a home elsewhere!--Oh! happy house, could you know what I suffer in now viewing you from this spot, fromwhenceperhaps I may view you no more!--And you, ye well-known trees!--but you will continue the same. --No leaf will decay because we are removed, nor any branch become motionless although we can observe you no longer!--No; you will continue the same; unconscious of the pleasure or the regret you occasion, andinsensibleof any change in those who walk under your shade!--But who will remain to enjoy you?"

“亲爱的诺兰庄园:离别前的头天夜里,玛丽安在房前独自徘徊,边走边说。“我什么时候能不留恋你呢?什么时候能安心于异土他乡呢?哦,幸福的家园!你知道我现在站在这几打量你有多么痛苦,也许我再也不能站在这儿打量你啦!还有你们,多么熟悉的树木:你们将依然如故。你们的叶子不会因为我们搬走了而腐烂,你们的枝条不会因为我们不能再观看了而停止摇动!那是不会的,你们将依然加故,全然不知你们给人们带来的是喜是哀,全然不知在你们阴影下走动的人们发生了什么变化!可是,谁将留在这儿享受你们给予的乐趣呢?

1.shed n. 车棚,小屋,脱落物 vt. 使...流出,散发,脱落,除掉

She shed crocodile tears (ie pretended to be sorry) when she dismissed him from his job.

她把他解雇时, 流出了鳄鱼的眼泪(假装难过).

2.adieu n. 告别, 辞别 int. 再见, 再会

I now bid you a welcome adieu.

我且向你说声该欢迎的再会。

3.whence [wens] adv. 出于什么原因,从哪里 conj. 哪里,何处,据此

Since all the maid were good and livable from whence come the evil wives?

既然娘儿们都美好而可爱, 雌老虎又从何而来?

4.insensible adj. 无感觉的,麻木的

He was insensible of the danger.

他没有察觉到危险。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 餐饮品牌 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家
阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭