【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。
天天向上英语?day day up 这是一个中国式的玩笑英语原文好象是这样的"good good study,day day up"翻译为”好好学习,天天向上”请特别注意 :语法上是错误,大家平时开玩笑说说可以,决不能当做正确的,那么,天天向上英语?一起来了解一下吧。
好好学习天天向上用英语怎么说
day
day
up
这是一个中桐埋国式的玩笑英语原文好象是这样的"good
good
study,day
day
up"翻译为”好好学习,天天向上”
请特别注意
:语法上是错误,大家平码轮圆时开玩笑迟塌说说可以,决不能当做正确的,在文章中应用
天天开心英语
那完全是中式英语嘛
说起这前悔轿个我就想起那传说中的你不鸟我我不鸟你~~~
我想应该是better than one was yesterday
毕慧肆竟只要意思相近就可以了前孝嘛,仁者见仁智者见智
健康阳光英文
标准翻译是make progress every day。
但英语似乎已经接受了汉语的恶搞,good good study,day day up.尽管听过这句话的英美人很少,但他们岁让能明白意思。本人在这句话的传播上也做了一些贡献。最出名的chinenglish当属乎知局long time no see,但也有些不出猛罩名的american and chinese is not enough.
天天向上闪闪发光英语
Day day up.LZ不要觉得奇怪如含团,英语本老启没有这个表达,但是中国人用的这个中式英语多了,也被承认为正确的表达方式了.例句:好好学习,天天向上:Good good study,day day up. 如果LZ想要意思不渣橘如上述表达那么精准,表达稍有...
未来可期的英文
day day up
这是一个中国式的玩笑英语原文好象是这样的"good good study,day day up"翻译为”好扮闷好学习,天天向上”
请特别注意 :语法上是错误,大家平时开玩笑说说可羡冲以,厅派弯决不能当做正确的,在文章中应用
以上就是天天向上英语的全部内容,天天向上的英语翻译是make progress every day.make后接不定式时的用法:用在make+宾语+动词的不定式中时,动词前面不能加to,这时是“使、让某人(或某物)做”的意思。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。