首页 > 学习园地 > 英语学习

移就英语,移走英语

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。

移就英语?transferred epithet移就修辞手法,移就手法就是当甲乙两事物连在一起时,把原来属于甲事物的性状词语移用到乙事物上的一种修辞格。一、transferred epithet释义 转移修饰;移就修辞格;移觉;转类;修饰语移置。二、那么,移就英语?一起来了解一下吧。

独特的移就英语举例

1. Simile 明喻

明喻是将具有共性的不同事物作对比,这种共友渗册性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。标志词常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等。

例如:

1. I wandered lonely as a stay dog. 我像一只流浪狗一样孤独地四处漂泊。

2. Einstein likes to put a cloak on, as if he had just walked out of a fairy tale. 爱因斯坦喜欢披着斗篷,就好像刚刚从童话故事中走出来。

2. Metaphor 隐喻,暗喻

隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成。

例如:

1. Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.希望是顿美好的早餐,但却是一顿糟糕的晚餐。

2. Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested. 一些书需要被“浅尝辄止”地阅读,另一些需要被“狼吞虎咽”般地阅读;很少一部分需要被“细嚼慢咽”地阅读。

反诘英文

一种修辞手法:移就.

下面介绍一些英语作文中常用的修辞手法。

1. 比喻 (metaphor)

比喻就是打比方。可分为明喻和暗喻:

明喻 (simile):

用like, as, as...as, as if(though) 或用其他词语指出两个不同事物的相似之处。例如:

O my love's like a red, red rose. 我的爱人像一朵红红的磨此搭玫瑰花。

The man can't be trusted. He is as slippery as an eel. 那个人不可信赖。他像鳗鱼一样狡猾。

He jumped as if he had been stung.他像被蜇了似的跳了起来。

Childhood is like a swiftly passing dream. 童年就像一场疾逝的梦。

暗喻 (metaphor):

用一个词来指代与该词所指事物有相似特点的另外一个事物。例如:

He has a heart of stone. 他有一颗铁石心肠。

The world is a stage. 世界是一个大舞台。

2. 换喻(metonymy)

用某一事物的名称代替另外一个与它关系密切的事物的名称,只要一提瞎拿到其中一种事物,就会使人联想到另一种。

移走英语

1.比喻类:Simile明喻metaphor 暗喻答谈衡personification 拟人

2.替换类:metonymy 借代 synecdoche 提喻 euphemism 委婉语hyperbole 夸张understatement 低侍禅调陈述

3.并列类:清做 parallelism 平行结构 antithesis 对照 climax 层递anti-climax 突降

头韵英语

empathy才是移情手橡族法(修辞手法)的单词,而transference 指的是把感情或精神方面的,类似知局于移情梁猛弊别恋

移就例句英语10句

Transferred Epithet

英 [trnsfd epθet] 美 [trnsfrd epθet]

移就;移位修饰;移位修饰语;转戚桥禅喻;转移修饰语

扩展资料

例句:

The Influence of the British Culture and Custom upon Transferred Epithet in English

英国文化习俗对移位修饰语修辞格的影响

Transferred epithet is a very figure of speech of great importance in language use.

移就是语言高尘使用中一消态个重要的修辞格。

以上就是移就英语的全部内容,metaphor(比喻),metonymy(借代),personification(拟人),irony(反语),hyperbole(夸张), 相关资料 understatement(低调),euphemism(委婉语),contrast(对照),oxymoron(矛盾修辞法),内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 餐饮品牌 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家
阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭