首页 > 学习园地 > 英语学习

实用口语:浪漫 Romance

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。

实用口语:浪漫 Romance

DORIS: I liked meeting your boyfriend at the party. I think he seems like a good guy.

JUDY: I'm glad you like him. Steve and I get along well.

DORIS: He's very funny.

JUDY: Sometimes I think he's too funny. He's like a clown.

DORIS: How long have you been going out?

JUDY: Almost a year now.

DORIS: Do you think you will marry?

JUDY: Marry? No, I don't think about it. Anyway, I don't think I'd want to marry Steve.

DORIS: Really? Then why are you going out with him for so long?

JUDY: Why not?

DORIS: You are together so long, and you even live together now.

I'm surprised you don't think of getting married.

JUDY: I don't really want to get married.

DORIS: Not at all?

JUDY: Well, maybe later. When I'm thirty-something. But now I'm too young.

DORIS: Does it bother your parents?

JUDY: What?

DORIS: That you don't want to get married. Don't they pressure you?

JUDY: No, not at all. Why should they pressure me?

DORIS: Usually parents want their daughter to find a good guy.

My parents, for instance, they would be angry if I lived with a guy.

JUDY: Yes, I understand. I've heard that before about Chinese culture.

But in America most parents let their children manage their own love life.

And me, I wouldn't tolerate my parents telling me what to do. I'm an adult.

DORIS: You are very independent.

JUDY: Why shouldn't I be? Who I go out with is my business, not my father's.

If he doesn't like someone I like, then he will tell me.

But if I go out with the guy or not, that's my choice.

Do you want to marry someone your parents choose for you?

DORIS: My parents want me to marry a doctor or a lawyer.

They are happy I got into such a good school.

JUDY: See what I mean? Maybe the guy you fall in love with isn't a doctor.

Then what? Are you going to choose someone just to please your parents?

DORIS: No, I wouldn't. It's true my generation is more independent now.

But still we listen to our parents' opinions.

JUDY: I think it's good to listen. But I don't think it's good to obey.

You shouldn't obey if your heart says something else.

桃乐丝:我很高兴在派对上看到你男朋友。他看起来是个不错的人。

朱蒂:我很高兴你喜欢他。史提夫和我相处得很好。

桃乐丝:他很有趣。

朱蒂:有时候我觉得他过分搞笑了,像个小丑。

桃乐丝:你们在一起多久了?

朱蒂:到现在快一年了。

桃乐丝:你会结婚吗?

朱蒂:结婚?我没想过,反正我没想过会嫁给史提夫。

桃乐丝:真的啊?那为什么你会跟他在一起这么久?

朱蒂:为何不呢?

桃乐丝:但是你们在一起那么久,现在甚至住在一起。

我很吃惊你没考虑要结婚。

朱蒂:我不是很想结婚。

桃乐丝:一点都不想吗?

朱蒂:或许晚一点,三十几岁吧。现在还太年轻。

桃乐丝:这会让你父母困扰吗?

朱蒂:什么?

桃乐丝:你不想结婚这件事。他们不会给你压力吗?

朱蒂:一点都不会。为什么要给我压力?

桃乐丝:通常父母要女儿找个好男人。

就拿我父母来说,如果我和男生同居,他们一定会生气。

朱蒂:我了解,我以前听说过中国人的文化。

但是在美国,大部份的父母让孩子决定自己的感情生活。

我不能忍受父母告诉我要怎么做,我是个成年人。

桃乐丝:你很独立。

朱蒂:为什么不呢?和谁在一起是我的事,不是我父亲的。

如果他不喜欢谁,他会告诉我。

但是我要不要和谁在一起,那是我的选择。

你要嫁给父母帮你挑选的人吗?

桃乐丝:我父母要我嫁给医生或律师。

他们很高兴我念这么好的学校。

朱蒂:看我说的吧?也许你爱上的不是医生。

然后呢?你会找一个人只为了让你父母高兴吗?

桃乐丝:我不会。没错,现在我这一代是比较独立。

但是我们仍然听父母的意见。

朱蒂:听意见是好的,但是顺从不一定好。

如果你心里有别的想法,你就不应该顺从。

(编辑:薛琳)

实用口语:浪漫 Romance

DORIS: I liked meeting your boyfriend at the party. I think he seems like a good guy.

JUDY: I'm glad you like him. Steve and I get along well.

DORIS: He's very funny.

JUDY: Sometimes I think he's too funny. He's like a clown.

DORIS: How long have you been going out?

JUDY: Almost a year now.

DORIS: Do you think you will marry?

JUDY: Marry? No, I don't think about it. Anyway, I don't think I'd want to marry Steve.

DORIS: Really? Then why are you going out with him for so long?

JUDY: Why not?

DORIS: You are together so long, and you even live together now.

I'm surprised you don't think of getting married.

JUDY: I don't really want to get married.

DORIS: Not at all?

JUDY: Well, maybe later. When I'm thirty-something. But now I'm too young.

DORIS: Does it bother your parents?

JUDY: What?

DORIS: That you don't want to get married. Don't they pressure you?

JUDY: No, not at all. Why should they pressure me?

DORIS: Usually parents want their daughter to find a good guy.

My parents, for instance, they would be angry if I lived with a guy.

JUDY: Yes, I understand. I've heard that before about Chinese culture.

But in America most parents let their children manage their own love life.

And me, I wouldn't tolerate my parents telling me what to do. I'm an adult.

DORIS: You are very independent.

JUDY: Why shouldn't I be? Who I go out with is my business, not my father's.

If he doesn't like someone I like, then he will tell me.

But if I go out with the guy or not, that's my choice.

Do you want to marry someone your parents choose for you?

DORIS: My parents want me to marry a doctor or a lawyer.

They are happy I got into such a good school.

JUDY: See what I mean? Maybe the guy you fall in love with isn't a doctor.

Then what? Are you going to choose someone just to please your parents?

DORIS: No, I wouldn't. It's true my generation is more independent now.

But still we listen to our parents' opinions.

JUDY: I think it's good to listen. But I don't think it's good to obey.

You shouldn't obey if your heart says something else.

桃乐丝:我很高兴在派对上看到你男朋友。他看起来是个不错的人。

朱蒂:我很高兴你喜欢他。史提夫和我相处得很好。

桃乐丝:他很有趣。

朱蒂:有时候我觉得他过分搞笑了,像个小丑。

桃乐丝:你们在一起多久了?

朱蒂:到现在快一年了。

桃乐丝:你会结婚吗?

朱蒂:结婚?我没想过,反正我没想过会嫁给史提夫。

桃乐丝:真的啊?那为什么你会跟他在一起这么久?

朱蒂:为何不呢?

桃乐丝:但是你们在一起那么久,现在甚至住在一起。

我很吃惊你没考虑要结婚。

朱蒂:我不是很想结婚。

桃乐丝:一点都不想吗?

朱蒂:或许晚一点,三十几岁吧。现在还太年轻。

桃乐丝:这会让你父母困扰吗?

朱蒂:什么?

桃乐丝:你不想结婚这件事。他们不会给你压力吗?

朱蒂:一点都不会。为什么要给我压力?

桃乐丝:通常父母要女儿找个好男人。

就拿我父母来说,如果我和男生同居,他们一定会生气。

朱蒂:我了解,我以前听说过中国人的文化。

但是在美国,大部份的父母让孩子决定自己的感情生活。

我不能忍受父母告诉我要怎么做,我是个成年人。

桃乐丝:你很独立。

朱蒂:为什么不呢?和谁在一起是我的事,不是我父亲的。

如果他不喜欢谁,他会告诉我。

但是我要不要和谁在一起,那是我的选择。

你要嫁给父母帮你挑选的人吗?

桃乐丝:我父母要我嫁给医生或律师。

他们很高兴我念这么好的学校。

朱蒂:看我说的吧?也许你爱上的不是医生。

然后呢?你会找一个人只为了让你父母高兴吗?

桃乐丝:我不会。没错,现在我这一代是比较独立。

但是我们仍然听父母的意见。

朱蒂:听意见是好的,但是顺从不一定好。

如果你心里有别的想法,你就不应该顺从。

(编辑:薛琳)

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 餐饮品牌 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家
阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭