【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。
土豪英语?lombard最贴切,在俚语里指土大款,没头脑的阔佬,而且有个经典笑话,lombard=loads of money,but a real dickhead。土豪这个词是有变化的。土地革命时期翻译为local tyrant最合适,现在流行语翻译成rich renneck最合适。那么,土豪英语?一起来了解一下吧。
土豪日语
土指虚橘豪英文怎么说?
localtyrant
或是:
local lord
或是
local landlord
又或是:
local gentry
很希望我的回答会对你有帮助唯团。如有不明白,可以再追问誉誉,若满意请采纳,谢谢你。
你是土豪英语怎么说
local tyrant
英 [ˈləukəl ˈtaɪərənt] 美 [ˈlokəl ˈtaɪrənt]
恶霸斗拿;土碧谨皇空慧搭帝;土豪
英语骂人穷鬼
请将下面这段话翻译成英文:
“土豪”(Tuhao)—词最早可追溯到1500年前的南朝(the Southern Dynasty)时期,其含义随时间的推移而改变。20世纪20至50年代初,它被广泛用于形容那些在中国农村有钱有势的地主。最近,极富创造性的中国网民赋予了这个词新的含义,他们借用该词来形容那些十分有钱却品味差的人。2013年9月上旬以来,“土豪”一词在中国社交媒体上出现了1亿多次。在BBC近期一档关于中国热词(influential Chinese words)的栏目播纤蔽出后,该词引起了《牛津词典》编著团队的关注,明年可能会被收入词典中。
参考翻译:
The word "Tuhao" dates back as early as the Southern Dynasty 1,500 years ago and its meaning changes over time. From the 1920s to the early 1950s, it was widely used to refer to landholders who were rich and powerful in rural areas of China Recent, the word is endowed with a new meaning by the highly creative Chinese Internet users and is used to describe people who have a lot of money but bad taste. There have been more than 100 million references to the word "Tuhao" on social media in China since early September 2013. After BBC's recent program about the influential Chinese words is broadcast, the word has caught the attention of the editing team of Oxford English Dictionary and may be included in the next year's edition.
1.第二句话中“地主”的修饰语很长,可把“那些在中国农村有钱有势的”处理成who引导的定语从句,跟在“地主”landholders 之后。
土豪意思
我们老师在上课的时候讲过“土豪”是nouveau riche听说是行圆消来自于法语,意为“暴发户”。“档知土豪金”可能是在后面加个gold.
nouveau riche gold可能腔歼是
个人参考哦
暴发户英语
土豪是一种网络用语,形容人财大气粗,但是没笑祥什么学问,没什么品位,只会炫耀的人,多为腔稿贬义词。含嘲讽意味。
土豪 【tǔ háo】:是一个名碰圆搏词,多指一类人,用英语表达为“tuhao”。
土豪可以分为普通土豪,文艺土豪,二逼土豪,恋稀土豪四类
土豪的来源可以追溯到新中国成立之前,当时乡下存在地主阶级,而地主阶级最擅长的就是剥削,不停的剥削人民,加重人民的负担。由于他们有钱有势,拥有大量的土地,人们就称他们为土豪,因此土豪其实是一个含贬义的词语。
以上就是土豪英语的全部内容,“土豪”(Tuhao)—词最早可追溯到1500年前的南朝(the Southern Dynasty)时期,其含义随时间的推移而改变。20世纪20至50年代初,它被广泛用于形容那些在中国农村有钱有势的地主。最近,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。