首页 > 学习园地 > 英语学习

趣味英语学习:情景对话 Lesson 23:Going to an art gallery[2]

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。

Dashan: Oh, look. We've just passed a totem pole. The Native art collection can't be far away.

大山:嘿,看,我们刚经过了一个图腾柱。土著艺术品的展览一定不会太远了。

Yunbo: Native art is very popular in Canada, isn't it?

云波:土著艺术品在加拿大很受欢迎,是吧?

Dashan: Yes. Canada's aboriginal people make beautiful art. Don't you remember? We went to that wonderful Native art store in Vancouver. It had totem poles, masks, beadwork, basket and prints.

大山:是的,加拿大的土著居民创造出了很精美的艺术品。你们还记得吧,我们在温哥华去过的那家漂亮的土著工艺品商店。里面有图腾柱、面具、镶缀珠、篮筐以及版画。

Yunbo: That's right.

云波:是啊。

Rumei: This art is spectacular. It's very symbolic, isn't it?

如梅:这种艺术品非常壮观,富有象征意义,你说是吧?

Yunbo: Yes, it is.

云波:对。

Rumei: Look at the unusual animal figures.

如梅:看那些奇特的动物塑像。

Dashan: Yeah. They're quite interesting. Did you know that each piece of art tells a story?

大山:对,个个饶有兴趣。你知道吗?每一件艺术品都讲述一个故事呢。

Rumei: No, I didn't. Let's look around some more.

如梅:我原来不知道。我们再多看看。

Rumei: How do you guys feel about taking a break and getting a cup of tea? My feet are killing me. This gallery must have a restaurant.

如梅:我们休息一下,喝杯茶你们俩觉得怎么样?我的脚疼死了。美术馆里一定会有餐馆吧。

Dashan: It does. Actually, I wouldn't mind taking some weight off my feet, too.

大山:确实有。说句实话我也想歇歇脚。

Yunbo: Well, I prefer to look at some more art. Do you mind?

云波:我倒是情愿再多看一会展览,你们不会在意吧?

Rumei: Of course not.

如梅:当然不会。

Dashan: Okay. We'll go to the restaurant and then meet you in the gift shop in forty-five minutes.

大山:好的,我们到餐馆去,40分钟后我们在礼品店碰头。

Yunbo: Great.

云波:好的。

Rumei: Don't be late.

如梅:可别晚了。

Yunbo: I won't.

云波:我不会的。

Rumei: I should buy a gift for Yunbo's mother.

如梅:我应该给云波的妈妈买件礼物。

Dashan: You'll probably find a nice present at the gift shop.

大山:在礼品店估计你能选到一份好礼品。

Yunbo: Have you been waiting long?

云波:你们等了很久了吗?

Rumei: Yes, since 4:45.

如梅:是啊,从4点45分就开始等你了。

Yunbo: Oh, no! You've been waiting half an hour. I'm really sorry.

云波:哎呀,真糟,你们等了半个小时了。我真的非常抱歉。

Rumei: It's okay. I liked having the time to browse.

如梅:没关系。能有时间多转一转我很高兴。

Yunbo: Have you bought anything?

云波:你买了什么东西了吗?

Rumei: No, not yet. I'm thinking of getting an address book for your mother. What do you think of this one?

如梅:还没有。我正在想给你母亲买一本通讯簿,你觉得这个怎么样?

Yunbo: It's beautiful. My mother will love it. Thanks for picking it out.

云波:很漂亮。我的母亲会喜欢的。谢谢你为她挑选。

Rumei: You're welcome.

如梅:不用客气。

Dashan: Well, we ought to go now.

大山:啊,我们得走了。

Dashan: Oh, look. We've just passed a totem pole. The Native art collection can't be far away.

大山:嘿,看,我们刚经过了一个图腾柱。土著艺术品的展览一定不会太远了。

Yunbo: Native art is very popular in Canada, isn't it?

云波:土著艺术品在加拿大很受欢迎,是吧?

Dashan: Yes. Canada's aboriginal people make beautiful art. Don't you remember? We went to that wonderful Native art store in Vancouver. It had totem poles, masks, beadwork, basket and prints.

大山:是的,加拿大的土著居民创造出了很精美的艺术品。你们还记得吧,我们在温哥华去过的那家漂亮的土著工艺品商店。里面有图腾柱、面具、镶缀珠、篮筐以及版画。

Yunbo: That's right.

云波:是啊。

Rumei: This art is spectacular. It's very symbolic, isn't it?

如梅:这种艺术品非常壮观,富有象征意义,你说是吧?

Yunbo: Yes, it is.

云波:对。

Rumei: Look at the unusual animal figures.

如梅:看那些奇特的动物塑像。

Dashan: Yeah. They're quite interesting. Did you know that each piece of art tells a story?

大山:对,个个饶有兴趣。你知道吗?每一件艺术品都讲述一个故事呢。

Rumei: No, I didn't. Let's look around some more.

如梅:我原来不知道。我们再多看看。

Rumei: How do you guys feel about taking a break and getting a cup of tea? My feet are killing me. This gallery must have a restaurant.

如梅:我们休息一下,喝杯茶你们俩觉得怎么样?我的脚疼死了。美术馆里一定会有餐馆吧。

Dashan: It does. Actually, I wouldn't mind taking some weight off my feet, too.

大山:确实有。说句实话我也想歇歇脚。

Yunbo: Well, I prefer to look at some more art. Do you mind?

云波:我倒是情愿再多看一会展览,你们不会在意吧?

Rumei: Of course not.

如梅:当然不会。

Dashan: Okay. We'll go to the restaurant and then meet you in the gift shop in forty-five minutes.

大山:好的,我们到餐馆去,40分钟后我们在礼品店碰头。

Yunbo: Great.

云波:好的。

Rumei: Don't be late.

如梅:可别晚了。

Yunbo: I won't.

云波:我不会的。

Rumei: I should buy a gift for Yunbo's mother.

如梅:我应该给云波的妈妈买件礼物。

Dashan: You'll probably find a nice present at the gift shop.

大山:在礼品店估计你能选到一份好礼品。

Yunbo: Have you been waiting long?

云波:你们等了很久了吗?

Rumei: Yes, since 4:45.

如梅:是啊,从4点45分就开始等你了。

Yunbo: Oh, no! You've been waiting half an hour. I'm really sorry.

云波:哎呀,真糟,你们等了半个小时了。我真的非常抱歉。

Rumei: It's okay. I liked having the time to browse.

如梅:没关系。能有时间多转一转我很高兴。

Yunbo: Have you bought anything?

云波:你买了什么东西了吗?

Rumei: No, not yet. I'm thinking of getting an address book for your mother. What do you think of this one?

如梅:还没有。我正在想给你母亲买一本通讯簿,你觉得这个怎么样?

Yunbo: It's beautiful. My mother will love it. Thanks for picking it out.

云波:很漂亮。我的母亲会喜欢的。谢谢你为她挑选。

Rumei: You're welcome.

如梅:不用客气。

Dashan: Well, we ought to go now.

大山:啊,我们得走了。


相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 餐饮品牌 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家