首页 > 学习园地 > 英语学习

累赘英语,累赘的英文单词

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。

累赘英语?encumbrance [in'kʌmbrəns]n.障碍物,不用(或多余)的东西 阻碍,妨碍;负担,累赘;烦扰,烦恼 【法律】(债务)负担(指存在于别人不动产上的一种利益或权利,那么,累赘英语?一起来了解一下吧。

不结盟国家英语

拽的英文:Drag

Drag 读法 英[dræɡ]美[dræɡ]

v.拖;拉;洞哗迫使;缓慢行进;进行过久;扯进;打捞

n.拖;拉;累赘;阻力

例句

1、I don't want to drag out this argument any further.

我不想再就这场争论进一步拖长下去。

2、She dragged up that incident just to embarrass me.

她又扯起那件事故意想使我难堪。

短语

1、drag away 拉开,拖走

2、drag down … 使身体垮掉

3、drag in 把…拉进去,硬渗腔把…拉扯进来

4、drag off 强拉,硬拉

5、drag on 拖长

扩展资料

词语用法

drag的基本意思是“拖,拉,拽”,指拖着笨重的东西缓慢艰难地行进,意味着有阻力,也可指使某物在地上拖拉,还可指拖着网、钩等沿河底、湖底等搜索〔打捞〕,用丛颤衫于比喻可表示“劝说某人勉为其难地来〔去〕某处”,引申可指乏味或恼人的事物“进行过久”。

词汇搭配

1、drag behind orchestra 跟不上乐队

2、drag from 从…拉开,从…拖走

3、drag into 把…拉进…,硬把…拉扯进…

4、drag on 大口地吸

5、drag out of 把…从…中拉出

词语辨析

draw, jerk, tow, pull, drag, haul, tug这组词都有“拖、拉”的意思,其区别是:

1、draw指将人或物朝出力者的方向拖,不涉及力的大小,含平稳意味,常作借喻用。

血缘关系 英语

a White elephant

na.(泰国,印度视作神物的)白象;沉重的包袱

沉重的负担;累赘;无用的累赘东西

拓展知识:常见的英语俚语

an eye for an eye 以牙还牙

have a bedroom eyes 有一双性感的眼睛

an eye for something 对某物有鉴赏力

eye someone 细看某人,打量某人

have eyes bigger than one’s stomach? 眼馋让液肚饱

four-eye 四眼

give someone a black eye 把某人打得鼻青眼肿

make goo-goo eyes at someone 对某人抛媚眼

green-eyed monster 嫉妒心

in a pig’s eye 废话,胡说

keep an eye on someone 密切注视某人,照看某人

keep one’s eyes peeled留心,警惕

see eye-to-eye 看法一致

be all ears 聚精会神地听,洗耳恭听

bend someone’s ear 与某人喋喋不休

blow it out one’s ear 胡说八坦卜物弊物道

chew someone’s ear off 对某人喋喋不休

have an ear for music 有音乐方面的天赋

fall on deaf ears 和没有心思听的人说话,没被理睬

good ear 辨别声音

keep one’s ear to the ground 注意听

我只是一个累赘的英文

翻译思维誉肆衫*中英区别:这个翻译细节你注意到了吗?部分+整体(汉语)翻译为部分+剩余(英语)

Joy高斋翻译CATTI和MTI分庆腔享:

CATTI考证+MTI考研翻译*中英区别:部分+整体(汉语)翻译为部分+剩余(英语)2:

例句1:原文:中国愿与世界一道应对全球变暖。

译文:China is willing to work with other countries to address global climate change.

解析:“世界”翻译为 other countries/ the rest of the world /other parts of the world,而不是直接 the world.

例句2:原文: 西藏应加强与全国的文化交流。

译文:Tibet should strenghten cultural exchanges with the rest of China.

解雹液析:“全国”翻译other parts of China/the rest of China,而不是China。

所以,要有这种翻译思维,即:部分+整体(汉语)翻译为部分+剩余(英语)

累赘怎么读

累赘

[léi zhui ]

cumbersome; burdensome; encumbrance; wordy; verbose

仆从国英语

翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。 活动的结果与译者自身的文学修养、翻译技巧等各方面综合素质息息相关。英汉翻译有口、笔之分,范围涉及文学、科技、经贸、法律、旅游等各个领域,不论文体如何区别,在翻译标准,对原文要求有比较歼银深透的理解,对译文(Targetianguage)要求通顺达意,能反映原文的精神实质等方面存在着许多共同点。我们现在着重从以下三个方面讨论英汉翻译的技巧问题。

一、 从文化背景的差异看英汉翻译。著名的美国翻译理论家尤金·奈达在他的《语言、

文化与翻译》一书中指出:“语言在文化中的作用以及文化对词义、习语含义的影响如此带有普遍性,以致于在不仔细考虑语言文化背景的情况下,任何文本都无法恰当地加以理解。” 例如:英语中有这么一词“bridal shower”,若将其译为“新娘淋浴”便是误译。因为在英美国家,“bridal shower”是指新娘出嫁前家人为她举行的茶话会(high tea party),一般只允许妇女参加,新娘的女友们常常给她赠送一些小礼品,因此译为“待嫁酒会”更恰当。又如:在威尔土王妃戴安娜的葬礼上,英国歌星埃尔顿·约翰演唱的《风中之烛》(Candle in the wind)中有这么一句:Now you belong to heaven and stars spell out your name.汉译:如今你升入天堂,星辰拼写出你的名字。

以上就是累赘英语的全部内容,一、释义不同 1、China English:China English是中国英语,是以英语为母语的人所看懂好、为他们所接受的英语。2、Chinglish:Chinglish即中国式英语,是一种不规范、畸形的英语,带汉语语法的特色。二、表示方法不同 1、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 餐饮品牌 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家