【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。
狐假虎威英语?”狐假虎威”用英语说是Borrowing power to do evil。狐假虎威是汉语成语,拼音为:hú jiǎ hǔ wēi,是先秦时代汉族寓言故事。假:借。狐狸借老虎之威吓退百兽。后以“狐假虎威”比喻仰仗或倚仗别人的权势来欺压、那么,狐假虎威英语?一起来了解一下吧。
狐假虎威的简短小故事
A Tiger in Tow (狐假虎威)
A tiger was looking for food in a large forest when a fox ran by. The tiger sprang forward and caught it.
The fox was frightened, but it had an idea in a blink. "You dare not eat me." it said.
"Why?" the tiger asked.
"I was sent by God to rule all the animals. If you eat me, you're disobeying the God's order. Then you're not a good animal."
The tiger was silent, thinking whether it was true that the fox had been sent the god. Seeing the tiger still in doubt, the fox said seriously, " If you don't think what I said is true, I can take you to see all the animals. I'll walk in front and you follow me. Let's see if all of them are afraid of me."
So the fox led the tiger into the forest. It was true that all the animals, such as deer, sheep, rabbits and so on, ran away as soon as they saw them.
Thus the fox borrowed the tiger's terror and showed its authority before the animals. But tiger did not know that all the animals ran away only because they were afraid of itself.
The story tells us that there is always someone who tries to swagger about in borrowed plumes.
在茂密的大森林里,有一只老虎正在寻找食物。
狐假虎威故事翻译成英文
狐友亏假虎威
hu jia hu wei
1.the fox borrowing the awe of the tiger;
an ass in the lion's skin
2.to browbeat others by virtue of one's powerful connections,2,狐假虎威Bullies the weak by relying on powerful connections,1,A bully with a coward's heart
最族型正确的 什么都查好穗神过 什么都翻过
一定准,1,bully pegple by flaunting one's powerful connections.,0,
狐假虎威英译50词
杯弓蛇影猛源: be jittery with imaginary fears
烈火真枝指态金:The fire is the test of gold
不动声色: stay calm and collected
集腋成裘逗耐: many a little makes a mickle
狐假虎威: bully others by flaunting one's powerful connections
狐假虎威英文故事
”狐假虎威”用英语说是Borrowing power to do evil。狐假虎威是汉语成语,拼音为:hú jiǎ hǔ wēi,是先秦时代汉族寓言故事。假:借。狐狸借老虎之威吓退百兽。后以“竖橘狐假虎威”比喻仰仗或倚仗别人的权势来欺压、恐吓人。出自《战国策·楚策一》。
“狐假虎威”情感色彩是贬义,反义词:独步天下、独擅胜场;近义词:仗势欺人、狗仗人势、狐虎之威。语法分析:“狐”是主语,“威”是谓语,“假虎”是“威”的状语。
扩展资料
出处简介:
《战国策》是中国古代的一部史学名著。它是一部国别体史书,又称《国策》。全书按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,余帆团共33卷,共497篇。
所记载的历史,上起前490年智伯灭范氏,下至前221年高渐离以筑击轿困秦始皇,约12万字。是先秦历史散文成就最高,影响最大的著作之一。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。
参考资料来源:百度百科——狐假虎威
狐假虎威的故事
狐假虎返做威[hú jiǎ hǔ wēi]
(比喻腊陵借别人轮世戚的威势欺压人) the fox assuming the majesty of the tiger -- borrowing power to do evil; (like) a donkey [an ass] in a lion's hide; a fox masquerading as a tiger; assume someone else's authority as one's own
以上就是狐假虎威英语的全部内容,狐假虎威,读音为hú jiǎ hǔ wēi,是先秦时代汉族寓言故事。假:借。狐狸借老虎之威吓退百兽。后以“狐假虎威”比喻仰仗或倚仗别人的权势来欺压、恐吓人。虎视眈眈,拼音为hǔ shì dān dān,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。