【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。
悖论英语?paradox 报错 英 ['pærədɒks] 美 ['pærədɑks]n. 悖论,反论;似非而是的论点;自相矛盾的人或事 你少了个a.本身就是个名词。自相矛盾的矛盾,并不是 conflict 冲突。那么,悖论英语?一起来了解一下吧。
驳论和悖论的意思
前销敬告言 | Anita
人真的很奇怪。
当年脍炙人口的《时间都去哪儿了》,首先让人们感到焦虑的竟然是"时间"。我们宁愿抱着手机、游戏、工作、练习册过日子,也不愿意多陪陪家人和爱人。
事亏明实上,时间一直忠诚地陪伴这个世界,是我们虚度了无数时光。
在下文《The Paradox of Our Time/我们这个时代的悖论》中,所涉及的远不止"时间"这个因素,还有物质与意识、谋生与生活、生命与价值、国家与个人、内在与外在、发展与滞后、精神与文明…
这必定是一篇值得反思与回味的文章。
原文以短句为主,结构清晰,词语简单,易于理解,有一定英语基础稿毁的朋友建议细品原文。
文 | How Time Flies
The paradox of our time is that we have taller buildings but shorter visions, wider freeways, but narrower viewpoints.
We spend more, but have less; we buy more, but enjoy less.
We have more degrees but less sense, more knowledge, but less judgment, more experts, yet more problems, more medicine, but less wellness.
We drink too much, smoke too much, laugh too little, stay up too late, get up too tired, read too little, and watch TV too much.
We have multiplied our possessions, but reduced our values.
We talk too much, love too seldom, and hate too often.
We've learned how to make a living, but not a life. We've added years to life not life to years.
We've been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet a new neighbor.
We conquered outer space but not inner space. We've done larger things, but not better things.
We've cleaned up the air, but polluted the soul. We've conquered the atom, but not our prejudice.
We write more, but learn less. We plan more, but accomplish less. We've learned to rush, but not to wait.
We build more computers to hold more information, to produce more copies than ever, but we communicate less and less.
These are the times of fast foods and slow digestion, big men and small character, steep profits and shallow relationships.
These are the days of two incomes but more divorce, fancier houses, but broken homes.
Remember, spend some time with your loved ones, because they are not going to be around forever.
Remember, to say, "I love you" to your partner and your loved ones, but most of all mean it.
A kiss and an embrace will mend hurt when it comes from deep inside of you.
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
译 | Anita
我们这个时代的悖论莫过于,我们有直冲云霄的钢筋水泥建筑,但有甚于井底之蛙的狭隘短浅视野,我们有宽阔绵延的高速公路,但更为管窥蠡测的片面视角。
活体悖论
够吗?
apex (顶点)
box (盒)
complex (复杂)
convex (凸)
crucifix (十字架)
duplex (全双工)
fax (传真)
fix (修复)
fox (狐狸)
flex (弯曲)
flux (流)
fornix (穹窿)
hex (咒语)
helix (螺旋)
index (指数)
latex (胶乳)
max (最大的)
matrix (基质)
mix (参入)
onyx (一种启兆用于装饰的石头)
paradox (悖液猛论)
relax (放松)
sex (性)
simplex (单闹旁桥纯)
syntax (语法)
tax (税)
vortex (涡旋)
wax (腊)
xylanthrax (煤炭的一种)
悖论读音
高级英语修辞手法和各课举例如下:
1、Simile明喻:"He is as fierce as a lion."他勇猛如狮子。
2、Metaphor暗喻:"Life is a journey."生命是一段旅程。
3、Personification拟人:"The wind whispered in my ear."风在我耳边低语。
4、Hyperbole夸张:"I am so hungry that I could eat a horse."我很饿,可以吃下一匹马。
5、Understatement轻描淡写:"It's just a scratch."这做祥只是一个小伤口。
6、Irony讽刺:"Water,water everywhere,nor any drop to drink."四面环水却无一滴可饮。
7、Sarcasm嘲讽:"Oh,I love spending hours at work on a sunny day."哦,我爱在阳光明媚的日子里花费几个小时在工作上。
8、Allusion典故:"I was surprised his nose wasn't growing like Pinocchio's."我惊讶于他的鼻子没有像匹诺曹一样变长。
饽论英文
这是判腊一个悖论,一些奇怪的使得世界和平的渗咐方式的出现,取决于我们花费数丛冲纯百万英镑的武器,可以杀死我们所有。
悖论英语例句
翻译如下:
我碰闷含们投入大量的百万英镑在武器装备上,这些武器足以杀死我们所有人。我们通过这种奇怪罩银的方式来实现世间和平,这本笑笑身就是个悖论。
以上就是悖论英语的全部内容,The paradox(悖论) of our time is that we have taller buildings but shorter visions, wider freeways, but narrower viewpoints.我们这个时代的悖论在于,我们的建筑更高大,视野却更短浅,高速公路更宽阔,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。