【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。
Next year will be “a make or break year for Greece’s future as a member of the eurozone, the country’s finance minister has said, warning Europe’s leaders that Athens still faces “the possible risk of crashing out of the currency bloc.
希腊财长指出,希腊能否呆在欧元区,明年将是“生死攸关的一年。他向欧洲领导人警告,希腊仍面临着退出单一货币联盟的“可能风险。
“We can make it next year if we can stick to the programme agreed with the EU and IMF, Yannis Stournaras said in an interview with the Financial Times.
雅尼斯·斯图纳拉斯(Yannis Stournaras)在接受英国《金融时报》采访时说:“如果我们能够坚持落实与欧盟(EU)和国际货币基金组织(IMF)达成的方案,明年就能度过难关。
However, “the break would be if the political system finds the situation too difficult to handle, he added, referring to the danger of social unrest about austerity that could force the two left-of-centre parties to bring down the governing coalition.
然而,他补充说:“如果政治体系无法应对艰难的局势,那就会失败。他指的是这样一种危险:紧缩措施带来的社会动荡,可能迫使两个中左翼政党退出执政联盟,使联合政府垮台。
“What we have done so far is necessary but not sufficient to achieve a permanent solution for Greece, Mr Stournaras said. “The issue now is implementation.
斯图纳拉斯说:“我们迄今采取的行动是必要的,但还不足以让希腊获得永久解决方案。现在的问题是执行。
The minister’s warning pierces the prevailing optimism about Greece, whose 10-year bond yields fell to an 21-month low on Wednesday after the European Central Bank said it would once again accept the country’s sovereign debt as collateral.
欧洲央行(ECB)宣布重新接受希腊国债作为抵押品之后,周三希腊10年期债券收益率降至21个月来最低水平,这提振了各方对希腊的乐观情绪。但希腊财长的此番警告给这种乐观泼了一盆冷水。
Standard and Poor’s upgrade of Greece’s sovereign rating by six notches following last week’s successful debt buyback has given the coalition government a boost, though the country’s bonds retain junk status.
尽管希腊国债依然是垃圾级,但上周成功的债券回购还是提振了联合政府,标普(Standard and Poor's)也将希腊主权评级上调了6级。
Mr Stournaras said Athens would focus next year on an unprecedented crackdown on tax evasion, meet strict targets for privatisations, and remove bureaucratic obstacles to inward investment.
斯图纳拉斯表示,希腊明年将以空前力度严打漏税,实现私有化的严格目标,并且为外来投资扫除官僚主义障碍。
This week’s disbursement of a €34.2bn aid payment by international lenders after five months of tough negotiations marked “a vote of confidence in the government’s capacity to deliver fiscal and structural reforms, Mr Stournaras said, despite opposition from trade unions and anti-bailout political parties.
斯图纳拉斯指出,在经历了五个月的艰难谈判之后,本周国际债权人向希腊发放了342亿欧元的救助款项,表明他们对希腊政府实施财政和结构改革的能力投了“信任票,尽管工会和一些反对纾困的政党反对改革。
“Our partners’ decision to give us so much money – more than we expected – removes a large part of the risk.
“国际伙伴们给我们的救助款项高于预期,这大大降低了风险。
However, he warned: “We still face the possible risk of bankruptcy. Any failure by Greece to honour its debt to international creditors would spell the country’s inevitable exit from the euro.
然而,他警告称:“我们仍面临着可能的破产风险。一旦希腊无法偿还国际债权人,那么希腊退出欧元区就是不可避免的。
Next year will be “a make or break year for Greece’s future as a member of the eurozone, the country’s finance minister has said, warning Europe’s leaders that Athens still faces “the possible risk of crashing out of the currency bloc.
希腊财长指出,希腊能否呆在欧元区,明年将是“生死攸关的一年。他向欧洲领导人警告,希腊仍面临着退出单一货币联盟的“可能风险。
“We can make it next year if we can stick to the programme agreed with the EU and IMF, Yannis Stournaras said in an interview with the Financial Times.
雅尼斯·斯图纳拉斯(Yannis Stournaras)在接受英国《金融时报》采访时说:“如果我们能够坚持落实与欧盟(EU)和国际货币基金组织(IMF)达成的方案,明年就能度过难关。
However, “the break would be if the political system finds the situation too difficult to handle, he added, referring to the danger of social unrest about austerity that could force the two left-of-centre parties to bring down the governing coalition.
然而,他补充说:“如果政治体系无法应对艰难的局势,那就会失败。他指的是这样一种危险:紧缩措施带来的社会动荡,可能迫使两个中左翼政党退出执政联盟,使联合政府垮台。
“What we have done so far is necessary but not sufficient to achieve a permanent solution for Greece, Mr Stournaras said. “The issue now is implementation.
斯图纳拉斯说:“我们迄今采取的行动是必要的,但还不足以让希腊获得永久解决方案。现在的问题是执行。
The minister’s warning pierces the prevailing optimism about Greece, whose 10-year bond yields fell to an 21-month low on Wednesday after the European Central Bank said it would once again accept the country’s sovereign debt as collateral.
欧洲央行(ECB)宣布重新接受希腊国债作为抵押品之后,周三希腊10年期债券收益率降至21个月来最低水平,这提振了各方对希腊的乐观情绪。但希腊财长的此番警告给这种乐观泼了一盆冷水。
Standard and Poor’s upgrade of Greece’s sovereign rating by six notches following last week’s successful debt buyback has given the coalition government a boost, though the country’s bonds retain junk status.
尽管希腊国债依然是垃圾级,但上周成功的债券回购还是提振了联合政府,标普(Standard and Poor's)也将希腊主权评级上调了6级。
Mr Stournaras said Athens would focus next year on an unprecedented crackdown on tax evasion, meet strict targets for privatisations, and remove bureaucratic obstacles to inward investment.
斯图纳拉斯表示,希腊明年将以空前力度严打漏税,实现私有化的严格目标,并且为外来投资扫除官僚主义障碍。
This week’s disbursement of a €34.2bn aid payment by international lenders after five months of tough negotiations marked “a vote of confidence in the government’s capacity to deliver fiscal and structural reforms, Mr Stournaras said, despite opposition from trade unions and anti-bailout political parties.
斯图纳拉斯指出,在经历了五个月的艰难谈判之后,本周国际债权人向希腊发放了342亿欧元的救助款项,表明他们对希腊政府实施财政和结构改革的能力投了“信任票,尽管工会和一些反对纾困的政党反对改革。
“Our partners’ decision to give us so much money – more than we expected – removes a large part of the risk.
“国际伙伴们给我们的救助款项高于预期,这大大降低了风险。
However, he warned: “We still face the possible risk of bankruptcy. Any failure by Greece to honour its debt to international creditors would spell the country’s inevitable exit from the euro.
然而,他警告称:“我们仍面临着可能的破产风险。一旦希腊无法偿还国际债权人,那么希腊退出欧元区就是不可避免的。