首页 > 学习园地 > 英语学习

印度轮奸事件受害女子送往新加坡治疗

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。

A Indian woman who was the victim of a gang rape and brutal beating earlier this month in New Delhi has been flown to Singapore for further treatment, while the Indian prime minister is pledging to focus on the issue of women's safety.

本月早些时候在新德里惨遭轮奸和毒打的一名印度女子已被飞机送往新加坡做进一步治疗,与此同时,印度总理誓言一定要关心妇女安全问题。

Singapore's Mount Elizabeth Hospital said the 23-year-old victim arrived at the facility early Thursday in "extremely critical condition."

新加坡伊丽莎白山医院说,这名23岁的受害女子已在星期四早晨抵达医院,她的情况“极度危急。

Earlier in the day, B.D. Athani, medical superintendent at the Indian hospital where she had been treated, said the woman has already undergone three operations and remains in critical condition.

同天早些时候,治疗受害女子的印度医院的医务总监B.D.阿塔尼说,受害人已经接受了三次手术,但情况仍处在危急状态。

He said the hospital in Singapore has an advanced multi-organ transplant facility, and that arrangements have been made for the woman's family to accompany her there.

他说,新加坡的这家医院有着先进的多种器官移植设施,而且有关方面还做出安排,让女子的家人随行。

Indian Home Minister Sushilkumar Shinde said in a statement that "despite the best efforts of our doctors, the victim continues to be critical and her fluctuating health remains a big cause of concern for all of us."

印度内政部长辛德发表声明说,“虽然我们的医生进了最大努力,但受害者仍处在危急状态,她的身体状况仍然不稳定,这让我们所有的人都感到担心。

The woman was traveling on a charter bus on December 16 when a group of men on board raped and beat her with an iron rod and then threw her from the bus.

12月16日,这名女子搭乘一辆包租大巴时遭到车上一群男子的轮奸,他们还用一根铁棒打她,然后把她扔出车外。

Police have arrested six alleged attackers, who are accused of rape and attempted murder.

警方逮捕了六名据称参与袭击的人,他们被控强奸和谋杀未遂。

Indian Prime Minister Manmohan Singh told a development conference Thursday that attacks against women happen "in all states and regions" and require greater attention from national and local officials.

印度总理辛格在星期四的一次发展会议上说,针对妇女的袭击发生在“所有的邦和地区,国家和地方官员必须加大关注力度。

"The safety and security of women is of the highest concern to our government. A commission of inquiry is being set up to look into precisely these issues in the capital."

他说:“妇女的安全是我们政府的最高关注。目前正在组建一个调查委员会,就是要查看首都的这些问题。

He said India cannot have meaningful development without the active participation of women, and that their security must be assured.

他说,如果没有女性的积极参与,如果她们的安全得不到保障,印度就谈不上什么真正的发展。

The government on Wednesday announced a commission that will review police response to the attack, while another panel is tasked with suggesting ways to make the capital safer for women as well as changes to the law to create stiffer penalties for such crimes.

轮奸事件在新德里激起了数日的大规模积抗议。星期四,数百名示威者试图游行走到新德里的政府建筑,但被配备着催泪瓦斯和高压水龙头的防暴警察拦祝

The gang rape has sparked days of widespread protests in New Delhi urging the government to address crimes against women. On Thursday, hundreds of demonstrators tried to march to government buildings in the capital but were stopped by riot police armed with tear gas and water cannons.

与此同时,印度总统普拉纳布·慕克吉的儿子阿比吉特的一番讲话星期四激起众怒。他说,抗议者不是学生,而是“脸上有坑被涂抹的女人,她们浓妆艳抹,把抗议当时髦。他说,示威“一定是某政党不可告人目的的一部分。

Meanwhile, Indian President Pranab Mukherjee's son, Abhijit, was sharply criticized Thursday for saying the protesters were not students but "dented and painted" women who wear heavy makeup and think it is fashionable to protest. He said the demonstrations "must be part of some hidden agenda of some political party."

活动人士、政界领袖和阿比吉特·慕克吉的姐姐都表态反对他的讲话,他随后为自己的言论做了道歉。

Mukherjee later apologized after activists, political leaders and his sister came out against his remarks.

A Indian woman who was the victim of a gang rape and brutal beating earlier this month in New Delhi has been flown to Singapore for further treatment, while the Indian prime minister is pledging to focus on the issue of women's safety.

本月早些时候在新德里惨遭轮奸和毒打的一名印度女子已被飞机送往新加坡做进一步治疗,与此同时,印度总理誓言一定要关心妇女安全问题。

Singapore's Mount Elizabeth Hospital said the 23-year-old victim arrived at the facility early Thursday in "extremely critical condition."

新加坡伊丽莎白山医院说,这名23岁的受害女子已在星期四早晨抵达医院,她的情况“极度危急。

Earlier in the day, B.D. Athani, medical superintendent at the Indian hospital where she had been treated, said the woman has already undergone three operations and remains in critical condition.

同天早些时候,治疗受害女子的印度医院的医务总监B.D.阿塔尼说,受害人已经接受了三次手术,但情况仍处在危急状态。

He said the hospital in Singapore has an advanced multi-organ transplant facility, and that arrangements have been made for the woman's family to accompany her there.

他说,新加坡的这家医院有着先进的多种器官移植设施,而且有关方面还做出安排,让女子的家人随行。

Indian Home Minister Sushilkumar Shinde said in a statement that "despite the best efforts of our doctors, the victim continues to be critical and her fluctuating health remains a big cause of concern for all of us."

印度内政部长辛德发表声明说,“虽然我们的医生进了最大努力,但受害者仍处在危急状态,她的身体状况仍然不稳定,这让我们所有的人都感到担心。

The woman was traveling on a charter bus on December 16 when a group of men on board raped and beat her with an iron rod and then threw her from the bus.

12月16日,这名女子搭乘一辆包租大巴时遭到车上一群男子的轮奸,他们还用一根铁棒打她,然后把她扔出车外。

Police have arrested six alleged attackers, who are accused of rape and attempted murder.

警方逮捕了六名据称参与袭击的人,他们被控强奸和谋杀未遂。

Indian Prime Minister Manmohan Singh told a development conference Thursday that attacks against women happen "in all states and regions" and require greater attention from national and local officials.

印度总理辛格在星期四的一次发展会议上说,针对妇女的袭击发生在“所有的邦和地区,国家和地方官员必须加大关注力度。

"The safety and security of women is of the highest concern to our government. A commission of inquiry is being set up to look into precisely these issues in the capital."

他说:“妇女的安全是我们政府的最高关注。目前正在组建一个调查委员会,就是要查看首都的这些问题。

He said India cannot have meaningful development without the active participation of women, and that their security must be assured.

他说,如果没有女性的积极参与,如果她们的安全得不到保障,印度就谈不上什么真正的发展。

The government on Wednesday announced a commission that will review police response to the attack, while another panel is tasked with suggesting ways to make the capital safer for women as well as changes to the law to create stiffer penalties for such crimes.

轮奸事件在新德里激起了数日的大规模积抗议。星期四,数百名示威者试图游行走到新德里的政府建筑,但被配备着催泪瓦斯和高压水龙头的防暴警察拦祝

The gang rape has sparked days of widespread protests in New Delhi urging the government to address crimes against women. On Thursday, hundreds of demonstrators tried to march to government buildings in the capital but were stopped by riot police armed with tear gas and water cannons.

与此同时,印度总统普拉纳布·慕克吉的儿子阿比吉特的一番讲话星期四激起众怒。他说,抗议者不是学生,而是“脸上有坑被涂抹的女人,她们浓妆艳抹,把抗议当时髦。他说,示威“一定是某政党不可告人目的的一部分。

Meanwhile, Indian President Pranab Mukherjee's son, Abhijit, was sharply criticized Thursday for saying the protesters were not students but "dented and painted" women who wear heavy makeup and think it is fashionable to protest. He said the demonstrations "must be part of some hidden agenda of some political party."

活动人士、政界领袖和阿比吉特·慕克吉的姐姐都表态反对他的讲话,他随后为自己的言论做了道歉。

Mukherjee later apologized after activists, political leaders and his sister came out against his remarks.

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家
阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭