首页 > 学习园地 > 英语学习

传统玩具受到冷落

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。

Step aside Barbie. The hottest gift for children this Christmas is not going to be a doll or a toy truck. It is a tablet.

靠边站,芭比(Barbie)。今年圣诞节最受孩子们欢迎的礼物将不是娃娃或玩具卡车,而是平板电脑。

Whether a new Kindle Fire, or a hand-me-down iPad, analysts predict 2023 will be the year children as young as three will unwrap tablets at trendsetting rates. And that has toymakers scrambling to stay relevant.

分析师们预测,就连3岁大的孩子也将收到平板电脑作为礼物——不论是一台崭新的Kindle Fire、还是一台半新的iPad——从2023年开始,这将成为一种趋势。这种趋势令玩具制造商纷纷采取紧急措施,避免被淘汰的命运。

“The top two guys, Mattel and Hasbro, they are terrified, said Sean McGowan, managing director of equity research at Needham and Company, an investment banking firm.

投行Needham and Company的董事总经理肖恩·麦高恩(Sean McGowan)表示:“最大的两家,美泰(Mattel)和孩之宝(Hasbro),他们都吓坏了。

Toy companies have seen the trend coming, but have struggled to adapt.

玩具公司已经看到了未来的趋势,但还没有找到应对的良方。

At Mattel, the largest toymaker by revenues, the top-selling product this year is a plastic mobile phone case, said a person familiar with the company’s sales, raising concern about the fate of Barbie dolls and Hot Wheels cars.

美泰是全球最大的玩具制造商(以营收计)。熟悉该公司销售情况的人士表示,美泰今年销量最高的产品是塑料手机壳。这令人不能不担忧芭比娃娃和风火轮(Hot Wheels)玩具车的命运。

Some analysts are lowering forecasts for fourth-quarter toy sales, estimated at $1.41bn for Hasbro and $2.29bn for Mattel, after sales in the first three quarters of the year declined compared with the year before.

由于今年头三季度的销售额都出现同比下跌,一些分析师正调低对今年第四季度玩具销售额的预测数字。他们预测,孩之宝第四季度销售额将为14.1亿美元,美泰将为22.9亿美元。

The main danger for toy and board game makers is not just that their physical products are being displaced, but that the amount of time children are spending with technology devices has rocketed.

玩具和桌游制造商面临的主要危机不仅是其实物产品被取代,还包括孩子们花在高科技设备上的时间大幅增加。

Now that parents are likely to upgrade their own devices to the new Apple iPad mini or other gadgets released for Christmas, many will be more than willing to pass their old one on to their children.

如今,父母们可能会在圣诞之际将自己的设备升级为新的苹果(Apple) iPad mini或其他为圣诞而推出的产品。许多父母会很乐意将自己淘汰下来的旧设备送给孩子。

“Everyone I know who has a kid under 10 has a tablet in the house. And that tablet is the babysitter, said Dylan Collins, an investor in Fight My Monster, an online gaming company. Up against tech groups that make such engaging entertainment, toymakers cannot compete, Mr McGowan said.

在线游戏公司Fight My Monster投资人迪伦·科林斯(Dylan Collins)说:“我认识的人里面,所有家里有10岁以下孩子的都有一台平板电脑。平板电脑也是他们的保姆。麦高恩说,高科技公司制造的游戏如此吸引人,玩具制造商是无法与之竞争的。

Mattel almost went bankrupt in the 1980s from its attempt to move into video games, he said. Hasbro, maker of board games such as Monopoly and Scrabble, has been outpaced on several fronts by Zynga, the social gaming company built on Facebook.

科林斯说,美泰上世纪80年代试图进军视频游戏,结果几乎破产。地产大亨(Monopoly)、拼字游戏Scrabble等桌游的制造商孩之宝,则在多个方面被构建于Facebook的社交游戏公司Zynga赶超。

“Clearly, young people have an aptitude for and expectation with digital platforms that we need to recognise, said John Frascotti, chief marketing officer for Hasbro.

孩之宝首席营销官约翰·弗拉斯科蒂(John Frascotti)说:“显然,年轻人对数字平台有一种自然的亲近和向往,这是我们必须承认的。

Step aside Barbie. The hottest gift for children this Christmas is not going to be a doll or a toy truck. It is a tablet.

靠边站,芭比(Barbie)。今年圣诞节最受孩子们欢迎的礼物将不是娃娃或玩具卡车,而是平板电脑。

Whether a new Kindle Fire, or a hand-me-down iPad, analysts predict 2023 will be the year children as young as three will unwrap tablets at trendsetting rates. And that has toymakers scrambling to stay relevant.

分析师们预测,就连3岁大的孩子也将收到平板电脑作为礼物——不论是一台崭新的Kindle Fire、还是一台半新的iPad——从2023年开始,这将成为一种趋势。这种趋势令玩具制造商纷纷采取紧急措施,避免被淘汰的命运。

“The top two guys, Mattel and Hasbro, they are terrified, said Sean McGowan, managing director of equity research at Needham and Company, an investment banking firm.

投行Needham and Company的董事总经理肖恩·麦高恩(Sean McGowan)表示:“最大的两家,美泰(Mattel)和孩之宝(Hasbro),他们都吓坏了。

Toy companies have seen the trend coming, but have struggled to adapt.

玩具公司已经看到了未来的趋势,但还没有找到应对的良方。

At Mattel, the largest toymaker by revenues, the top-selling product this year is a plastic mobile phone case, said a person familiar with the company’s sales, raising concern about the fate of Barbie dolls and Hot Wheels cars.

美泰是全球最大的玩具制造商(以营收计)。熟悉该公司销售情况的人士表示,美泰今年销量最高的产品是塑料手机壳。这令人不能不担忧芭比娃娃和风火轮(Hot Wheels)玩具车的命运。

Some analysts are lowering forecasts for fourth-quarter toy sales, estimated at $1.41bn for Hasbro and $2.29bn for Mattel, after sales in the first three quarters of the year declined compared with the year before.

由于今年头三季度的销售额都出现同比下跌,一些分析师正调低对今年第四季度玩具销售额的预测数字。他们预测,孩之宝第四季度销售额将为14.1亿美元,美泰将为22.9亿美元。

The main danger for toy and board game makers is not just that their physical products are being displaced, but that the amount of time children are spending with technology devices has rocketed.

玩具和桌游制造商面临的主要危机不仅是其实物产品被取代,还包括孩子们花在高科技设备上的时间大幅增加。

Now that parents are likely to upgrade their own devices to the new Apple iPad mini or other gadgets released for Christmas, many will be more than willing to pass their old one on to their children.

如今,父母们可能会在圣诞之际将自己的设备升级为新的苹果(Apple) iPad mini或其他为圣诞而推出的产品。许多父母会很乐意将自己淘汰下来的旧设备送给孩子。

“Everyone I know who has a kid under 10 has a tablet in the house. And that tablet is the babysitter, said Dylan Collins, an investor in Fight My Monster, an online gaming company. Up against tech groups that make such engaging entertainment, toymakers cannot compete, Mr McGowan said.

在线游戏公司Fight My Monster投资人迪伦·科林斯(Dylan Collins)说:“我认识的人里面,所有家里有10岁以下孩子的都有一台平板电脑。平板电脑也是他们的保姆。麦高恩说,高科技公司制造的游戏如此吸引人,玩具制造商是无法与之竞争的。

Mattel almost went bankrupt in the 1980s from its attempt to move into video games, he said. Hasbro, maker of board games such as Monopoly and Scrabble, has been outpaced on several fronts by Zynga, the social gaming company built on Facebook.

科林斯说,美泰上世纪80年代试图进军视频游戏,结果几乎破产。地产大亨(Monopoly)、拼字游戏Scrabble等桌游的制造商孩之宝,则在多个方面被构建于Facebook的社交游戏公司Zynga赶超。

“Clearly, young people have an aptitude for and expectation with digital platforms that we need to recognise, said John Frascotti, chief marketing officer for Hasbro.

孩之宝首席营销官约翰·弗拉斯科蒂(John Frascotti)说:“显然,年轻人对数字平台有一种自然的亲近和向往,这是我们必须承认的。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家