首页 > 学习园地 > 英语学习

叙利亚全国互联网中断

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。

Internet service went out across Syria on Thursday and international flights to Damascus were suspended amid fighting near the capital's airport, as the U.S. prepared to recognize Syria's resurgent opposition coalition as the country's legitimate leadership.

周四,叙利亚全境互联网服务中断。由于叙利亚首都大马士革机场附近爆发战斗,飞往大马士革的国际航班停飞。与此同时,美国准备承认逐渐崛起的反对派联盟为叙利亚的合法政府。

The developments in Syria are unprecedented in the 20-month uprising that rights groups say has left some 40,000 people dead. The countrywide Internet outage, accompanied by localized outages of mobile and land phone networks, raised fears among some opposition activists that the government is preparing for a major offensive.

当前局势是叙利亚国内持续20个月的起义中前所未见的。人权团体说动荡已经令大约4万人死亡。此次叙利亚出现全国范围内的互联网中断,还有局部地区手机信号及固定电话网络中断,令部分反对派活动人士担心叙利亚政府正在准备重大攻势。

The Obama administration is preparing to recognize Syria's new coalition of opposition groups, which includes representatives of some rebel military councils, as the sole representative of the Syrian people, according to senior U.S. officials.

美国高级官员说,奥巴马政府正准备承认叙利亚国内反对派团体组成的新联盟为叙利亚人民的唯一代表。新联盟包括部分反政府军事委员会的代表。

The U.S. currently recognizes the National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces as a representative of Syria's people. Secretary of State Hillary Clinton is expected to use the latest conference of international supporters of Syria's opposition, on Dec. 12 in Morocco, to announce the elevated status, these officials said.

美国目前承认“叙利亚反对派和革命力量全国联盟(National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces, 简称:全国联盟)为叙利亚人民的合法代表。这些官员说,美国国务卿克林顿(Hillary Clinton)预计将在12月12日于摩洛哥召开的叙利亚反对派国际支持者大会上宣布提升全国联盟的地位。

The enhanced status, which would virtually treat the coalition as Syria's government, is expected to help the U.S. more directly channel humanitarian and logistical aid to forces battling President Bashar al-Assad's government on the ground, according to administration officials.

美国政府官员说,全国联盟地位的提升预计将有助于美国更直接地向同叙利亚总统阿萨德(Bashar al-Assad)的政府军进行地面作战的反对派力量输送人道主义和后勤援助。全国联盟地位的提升意味着美国将把该联盟视作叙利亚的合法政府。

Syria's Internet, which has suffered partial outages before, went dark around noon local time Thursday, according to Renesys, a U.S.-based network security firm that monitors Internet disruptions.

总部设在美国的一家网络安全公司Renesys说,叙利亚的互联网服务在当地时间周四中午左右中断。该国互联网此前也曾出现过局部中断的现象。Renesys专门监控互联网服务中断现象。

Internet service went out across Syria on Thursday and international flights to Damascus were suspended amid fighting near the capital's airport, as the U.S. prepared to recognize Syria's resurgent opposition coalition as the country's legitimate leadership.

周四,叙利亚全境互联网服务中断。由于叙利亚首都大马士革机场附近爆发战斗,飞往大马士革的国际航班停飞。与此同时,美国准备承认逐渐崛起的反对派联盟为叙利亚的合法政府。

The developments in Syria are unprecedented in the 20-month uprising that rights groups say has left some 40,000 people dead. The countrywide Internet outage, accompanied by localized outages of mobile and land phone networks, raised fears among some opposition activists that the government is preparing for a major offensive.

当前局势是叙利亚国内持续20个月的起义中前所未见的。人权团体说动荡已经令大约4万人死亡。此次叙利亚出现全国范围内的互联网中断,还有局部地区手机信号及固定电话网络中断,令部分反对派活动人士担心叙利亚政府正在准备重大攻势。

The Obama administration is preparing to recognize Syria's new coalition of opposition groups, which includes representatives of some rebel military councils, as the sole representative of the Syrian people, according to senior U.S. officials.

美国高级官员说,奥巴马政府正准备承认叙利亚国内反对派团体组成的新联盟为叙利亚人民的唯一代表。新联盟包括部分反政府军事委员会的代表。

The U.S. currently recognizes the National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces as a representative of Syria's people. Secretary of State Hillary Clinton is expected to use the latest conference of international supporters of Syria's opposition, on Dec. 12 in Morocco, to announce the elevated status, these officials said.

美国目前承认“叙利亚反对派和革命力量全国联盟(National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces, 简称:全国联盟)为叙利亚人民的合法代表。这些官员说,美国国务卿克林顿(Hillary Clinton)预计将在12月12日于摩洛哥召开的叙利亚反对派国际支持者大会上宣布提升全国联盟的地位。

The enhanced status, which would virtually treat the coalition as Syria's government, is expected to help the U.S. more directly channel humanitarian and logistical aid to forces battling President Bashar al-Assad's government on the ground, according to administration officials.

美国政府官员说,全国联盟地位的提升预计将有助于美国更直接地向同叙利亚总统阿萨德(Bashar al-Assad)的政府军进行地面作战的反对派力量输送人道主义和后勤援助。全国联盟地位的提升意味着美国将把该联盟视作叙利亚的合法政府。

Syria's Internet, which has suffered partial outages before, went dark around noon local time Thursday, according to Renesys, a U.S.-based network security firm that monitors Internet disruptions.

总部设在美国的一家网络安全公司Renesys说,叙利亚的互联网服务在当地时间周四中午左右中断。该国互联网此前也曾出现过局部中断的现象。Renesys专门监控互联网服务中断现象。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家