首页 > 学习园地 > 英语学习

《暮光4(下)》再度蝉联北美周末票房榜

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。

The box office winners held steady from weeks past, as a Brad Pitt vehicle failed to make much headway with moviegoers.

前几周的票房赢家依然地位稳固,而布拉德·皮特(Brad Pitt)主演的新片并没有得到多大的反响。

'The Twilight Saga: Breaking Dawn, Part 2,' the final film of the teen vampire franchise, took the No. 1 spot for the third consecutive week, earning $17.4 million. The film, from Lions Gate Entertainment Corp.'s Summit Entertainment, has earned $254.6 million in cumulative domestic receipts.

《暮光之城4:破晓(下)》(The Twilight Saga: Breaking Dawn, Part 2)是该系列青少年吸血鬼电影的最后一部,连续第三周登上周末票房榜榜首,吸金1,740万美元。这部由狮门娱乐公司(Lions Gate Entertainment Corp.)旗下顶峰影业(Summit Entertainment)出品的电影在北美地区的票房收入累计已达2.546亿美元。

'Twilight' narrowly beat out the latest James Bond film 'Skyfall,' which took in $17 million, putting it in second place. After four weekends in theaters, 'Skyfall' has earned $246 million in cumulative domestic grosses.

《暮光之城4:破晓(下)》以微弱优势击败了最新的邦德(James Bond)电影《007:大破天幕杀机》(Skyfall),该片上周末票房收入1,700万美元,位居票房榜第二位,上映四周北美地区累计票房收入2.46亿美元。

In third place also after four weekends in theaters was the Steven Spielberg-directed 'Lincoln,' which took in $13.5 million, bringing its cumulative domestic grosses to $83.7 million. The film, from DreamWorks Studios and distributed by Walt Disney Co., stars Daniel Day-Lewis as the 16th president of the U.S.

在票房榜排名第三位的是也已经上线四周的影片《林肯》(Lincoln),该片由斯皮尔伯格(Steven Spielberg)执导,上周末票房收入1,350万美元,北美地区累计票房收入达8,370万美元。这部影片由梦工厂工作室(DreamWorks Studios)制作,并由华特-迪士尼公司(Walt Disney Co.)发行,丹尼尔·刘易斯(Daniel Day Lewis)饰演美国第十六任总统林肯。

'Rise of the Guardians,' the animated family film from DreamWorks Animation SKG Inc., earned $13.5 million in its second weekend in theaters. The $145 million 'Guardians,' distributed by Viacom Inc.'s Paramount Pictures, has taken in $48.9 million in cumulative domestic receipts, just slightly more than another pricey picture, 'Life of Pi.'

上周末是梦工厂动画(DreamWorks Animation SKG Inc.)出品的家庭动画电影《守卫者的崛起》(Rise of the Guardians)上映第二周,斩获1,350万美元的票房。这部投资1.45亿美元制作的电影由维亚康姆公司(Viacom Inc.)旗下派拉蒙影业(Paramount Pictures)发行,累计已经在北美地区获得4,890万美元的票房,稍稍高于另一部大制作影片《少年派的奇幻漂流》(Life of Pi)。

An adaptation of the 2001 novel, 'Life of Pi,' earned $12 million after its second weekend in theaters, bringing cumulative domestic grosses for the $115 million movie, from News Corp .'s Twentieth Century Fox, to $48.4 million News Corp. owns both Fox and The Wall Street Journal.

根据2001年出版的一部小说改编的《少年派的奇幻漂流》上映第二周获得1,200万美元的票房收入,北美地区累计票房收入达4,840万美元。这部斥资1.15亿美元拍摄的影片由资讯集团(News Corp.)旗下20世纪福克斯公司(Twentieth Century Fox. News Corp.)出品。《华尔街日报》也属资讯集团所有。

Disney's animated 'Wreck-It Ralph' continued a healthy run, earning slightly more than $7 million, which allowed it to edge out Mr. Pitt's 'Killing Them Softly.' The crime drama adapted from a 1974 George V. Higgins novel, distributed by the Weinstein Co., earned $7 million from 2,424 screens.

迪士尼制作的动画电影《无敌破坏王》(Wreck-It Ralph)依然有不俗的票房表现,收获了稍高于700万美元的票房,表现好于布拉德·皮特主演的《温柔的杀戮》(Killing Them Softly)。犯罪片《温柔的杀戮》改编自乔治·希金斯(George V. Higgins)1974年出版的小说。影片由温斯坦影业公司(Weinstein Co.)发行,在2,424块银幕放映,票房收入700万美元。

The box office winners held steady from weeks past, as a Brad Pitt vehicle failed to make much headway with moviegoers.

前几周的票房赢家依然地位稳固,而布拉德·皮特(Brad Pitt)主演的新片并没有得到多大的反响。

'The Twilight Saga: Breaking Dawn, Part 2,' the final film of the teen vampire franchise, took the No. 1 spot for the third consecutive week, earning $17.4 million. The film, from Lions Gate Entertainment Corp.'s Summit Entertainment, has earned $254.6 million in cumulative domestic receipts.

《暮光之城4:破晓(下)》(The Twilight Saga: Breaking Dawn, Part 2)是该系列青少年吸血鬼电影的最后一部,连续第三周登上周末票房榜榜首,吸金1,740万美元。这部由狮门娱乐公司(Lions Gate Entertainment Corp.)旗下顶峰影业(Summit Entertainment)出品的电影在北美地区的票房收入累计已达2.546亿美元。

'Twilight' narrowly beat out the latest James Bond film 'Skyfall,' which took in $17 million, putting it in second place. After four weekends in theaters, 'Skyfall' has earned $246 million in cumulative domestic grosses.

《暮光之城4:破晓(下)》以微弱优势击败了最新的邦德(James Bond)电影《007:大破天幕杀机》(Skyfall),该片上周末票房收入1,700万美元,位居票房榜第二位,上映四周北美地区累计票房收入2.46亿美元。

In third place also after four weekends in theaters was the Steven Spielberg-directed 'Lincoln,' which took in $13.5 million, bringing its cumulative domestic grosses to $83.7 million. The film, from DreamWorks Studios and distributed by Walt Disney Co., stars Daniel Day-Lewis as the 16th president of the U.S.

在票房榜排名第三位的是也已经上线四周的影片《林肯》(Lincoln),该片由斯皮尔伯格(Steven Spielberg)执导,上周末票房收入1,350万美元,北美地区累计票房收入达8,370万美元。这部影片由梦工厂工作室(DreamWorks Studios)制作,并由华特-迪士尼公司(Walt Disney Co.)发行,丹尼尔·刘易斯(Daniel Day Lewis)饰演美国第十六任总统林肯。

'Rise of the Guardians,' the animated family film from DreamWorks Animation SKG Inc., earned $13.5 million in its second weekend in theaters. The $145 million 'Guardians,' distributed by Viacom Inc.'s Paramount Pictures, has taken in $48.9 million in cumulative domestic receipts, just slightly more than another pricey picture, 'Life of Pi.'

上周末是梦工厂动画(DreamWorks Animation SKG Inc.)出品的家庭动画电影《守卫者的崛起》(Rise of the Guardians)上映第二周,斩获1,350万美元的票房。这部投资1.45亿美元制作的电影由维亚康姆公司(Viacom Inc.)旗下派拉蒙影业(Paramount Pictures)发行,累计已经在北美地区获得4,890万美元的票房,稍稍高于另一部大制作影片《少年派的奇幻漂流》(Life of Pi)。

An adaptation of the 2001 novel, 'Life of Pi,' earned $12 million after its second weekend in theaters, bringing cumulative domestic grosses for the $115 million movie, from News Corp .'s Twentieth Century Fox, to $48.4 million News Corp. owns both Fox and The Wall Street Journal.

根据2001年出版的一部小说改编的《少年派的奇幻漂流》上映第二周获得1,200万美元的票房收入,北美地区累计票房收入达4,840万美元。这部斥资1.15亿美元拍摄的影片由资讯集团(News Corp.)旗下20世纪福克斯公司(Twentieth Century Fox. News Corp.)出品。《华尔街日报》也属资讯集团所有。

Disney's animated 'Wreck-It Ralph' continued a healthy run, earning slightly more than $7 million, which allowed it to edge out Mr. Pitt's 'Killing Them Softly.' The crime drama adapted from a 1974 George V. Higgins novel, distributed by the Weinstein Co., earned $7 million from 2,424 screens.

迪士尼制作的动画电影《无敌破坏王》(Wreck-It Ralph)依然有不俗的票房表现,收获了稍高于700万美元的票房,表现好于布拉德·皮特主演的《温柔的杀戮》(Killing Them Softly)。犯罪片《温柔的杀戮》改编自乔治·希金斯(George V. Higgins)1974年出版的小说。影片由温斯坦影业公司(Weinstein Co.)发行,在2,424块银幕放映,票房收入700万美元。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家