首页 > 学习园地 > 英语学习

奥巴马争取民众支持其避免“财政悬崖”计划

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。

U.S. President Barack Obama is making a campaign-style trip Friday aimed at winning public support for his plan to avert a potential fiscal crisis.

美国总统奥巴马星期五将做一次竞选式出行,争取民众支持他的计划,以避免潜在的财政危机。

Mr. Obama's visit to a toy factory in Pennsylvania is part of a series of public events to sell the nation on his strategy to avoid the $600 billion in spending cuts and tax increases set to take effect January 1.

奥巴马将访问宾夕法尼亚州的一家玩具工厂,这是一系列公共活动的组成部分,争取美国民众支持他的战略,以避免在明年1月1号生效的削减6千亿美元开支和增税。

Congressional Republicans say there is little progress in resolving the partisan stalemate over how to avoid the so-called "fiscal cliff."

共和党议员说,围绕如何避免所谓“财政悬崖的问题,共和党和民主党在打破僵持局面上几乎没有取得进展。

House Speaker John Boehner said he was "disappointed" after speaking with the president late Wednesday and meeting with Treasury Secretary Timothy Geithner on Thursday.

众议院议长贝纳说,他星期三晚间与奥巴马举行会谈以及星期四会晤财政部长盖特纳后,感到失望。

Boehner, the leader of the Republican-controlled House of Representatives, criticized the president for staging gatherings of taxpayers this week who support his call for eliminating tax cuts for the wealthiest Americans.

共和党人控制着众议院。众议院共和党领袖贝纳指责奥巴马总统本星期召集那些支持其税收主张的纳税人开会。奥巴马主张停止对富有的美国人实行减税政策。

The forced spending cuts would affect important defense and domestic programs, while the question on the tax cuts is whether they should be extended beyond their scheduled December 31 expiration.

强制性的削减开支将影响到重要的国防和国内计划。在减税方面的问题是,减税政策是否应该延长到12月31号之后。

The Senate Democratic leader, Harry Reid, said, "We are still waiting for a serious offer from Republicans."

参议院民主党领袖里德说:“我们仍然在等待共和党人给我们一个严肃的提议。

U.S. President Barack Obama is making a campaign-style trip Friday aimed at winning public support for his plan to avert a potential fiscal crisis.

美国总统奥巴马星期五将做一次竞选式出行,争取民众支持他的计划,以避免潜在的财政危机。

Mr. Obama's visit to a toy factory in Pennsylvania is part of a series of public events to sell the nation on his strategy to avoid the $600 billion in spending cuts and tax increases set to take effect January 1.

奥巴马将访问宾夕法尼亚州的一家玩具工厂,这是一系列公共活动的组成部分,争取美国民众支持他的战略,以避免在明年1月1号生效的削减6千亿美元开支和增税。

Congressional Republicans say there is little progress in resolving the partisan stalemate over how to avoid the so-called "fiscal cliff."

共和党议员说,围绕如何避免所谓“财政悬崖的问题,共和党和民主党在打破僵持局面上几乎没有取得进展。

House Speaker John Boehner said he was "disappointed" after speaking with the president late Wednesday and meeting with Treasury Secretary Timothy Geithner on Thursday.

众议院议长贝纳说,他星期三晚间与奥巴马举行会谈以及星期四会晤财政部长盖特纳后,感到失望。

Boehner, the leader of the Republican-controlled House of Representatives, criticized the president for staging gatherings of taxpayers this week who support his call for eliminating tax cuts for the wealthiest Americans.

共和党人控制着众议院。众议院共和党领袖贝纳指责奥巴马总统本星期召集那些支持其税收主张的纳税人开会。奥巴马主张停止对富有的美国人实行减税政策。

The forced spending cuts would affect important defense and domestic programs, while the question on the tax cuts is whether they should be extended beyond their scheduled December 31 expiration.

强制性的削减开支将影响到重要的国防和国内计划。在减税方面的问题是,减税政策是否应该延长到12月31号之后。

The Senate Democratic leader, Harry Reid, said, "We are still waiting for a serious offer from Republicans."

参议院民主党领袖里德说:“我们仍然在等待共和党人给我们一个严肃的提议。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家