【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。
如释重负英语?如释重负的英语是:feel a sense of relief.双语例句:1、The family has instructed solicitors to sue Thomson for compensation.那家人已经指示律师起诉汤姆森,要求赔偿。2、那么,如释重负英语?一起来了解一下吧。
描写人如释重负的句子
用英语表达这种感拦稿觉,不该将中念衡轿文直译过来。
老外的一般说法是仔肆:
feeling
a
sense
of
relief,
如果要强调重负,可以说:
feeling
a
sense
of
great
relief.
如释重负怎么读
用英语表运裤宴达这种感觉,不该将中旁银文纯胡直译过来。 老外的一般说法是: feeling a sense of relief, 如果要强调重负,可以说: feeling a sense of great relief.
如释重负的例句
Ah [ɑ:]表痛苦、欢乐、懊悔、憎恨、厌恶、惊讶、遗憾、蔑视等
Aha [ɑ:'hɑ:]表满意、快乐、胜利、得意、惊讶等;常含有冷嘲热讽或愚弄意
1. Aha! That's it. Now I know what to do. 啊哈!就是这样。现在我知道该怎么做了!
2. Aha, so there you are! 啊哈,原来你在这里。
Ahem [ə'hem] 咳嗽声,唤起注意, 或表示怀疑
Ahem, I wonder if I can raise this problem with you now. 呃哼,我现在能否向您提及这问题。
Bah! [ bɑ: ] 轻蔑,厌恶
Bah! You've wasted my time. Goodbye. 呸!你在浪费我的时间,再见。
Blah [bla:] 反复地说,什么什么的
1. All she does is go "blah-blah-blah" all night, but she never saysanything worth remembering the next morning. 她整丛滑夜说个不停,但没有一句值得记到第二天早上的话。
如释重负名词英文
relieved。例团备高如,听滚启到这个,他顿时塌尺如释重负。He was immediately relieved when learned this。
如释重负松了口气英语
用英旁银语表达这种感觉,不该将中文直运裤宴译过来。
老外的一般说法是:
feeling a sense of relief, 如果要强调重负纯胡,可以说:
feeling a sense of great relief.
以上就是如释重负英语的全部内容,Hearing the news, he breathed a sigh of relief.②release:考试之后,我感到如释重负。After my examination I had a feeling of release.③weight off:那真叫我如释重负。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。