首页 > 学习园地 > 英语学习

Modern manners: paying the bill

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。

你和朋友们一起聚餐的时候,会怎样处理买单的问题呢?你会在用餐快结束时,悄悄地离席,装作去卫生间,然后毫无张扬地把账结了?还是大家AA制?抑或是别人还没来得及提出分摊时,你就先拿出你应付的钱?你是怎么想的呢?聚餐时大家如何付账才合理而且礼貌呢?

Just how do you behave in thatawkward(笨拙的,尴尬的)moment when the bill arrives at a group meal?

Together we've rifled through thecutlery(刀具,餐具) drawer(抽屉,出票人),extended the hand of respectful friendship to the waiter and decided once and for all that there's no place for flash photography in a temple ofgastronomy(美食法),but–in typical British fashion–this series has, thus far, skirted awkwardly around the delicate subject of money.

However much we like to pretend otherwise as we relax into a well-cushioned seat and a glass of wine, at some point the fact becomes unavoidable: eating at a restaurant is a businesstransaction(商务交易)like any other. We've eaten and drunk our way throughcommodities(商品,日用品)that don't come for free, enjoyed (or endured) the service of a host of employees, both front of house and behind the scenes–yet for some reason we find the idea of paying for it allexcruciating(极痛苦的,折磨人的).

Every one of us, at some time or another, have found ourselvesembroiled(使卷入,牵连) ina heated, yet determinedly "jovial" argument on the arrival of the bill–"No, no, NO – let ME!" we screech through fixed grins, as we claw at the offending scrap of paper. So what's the mostgracious(亲切的,高尚的)way to avoid a Mrs Doyle-style punch-up over a 75p cuppa?

If you're hosting the meal, and intend to pay for it, the situation is relatively simple–as our old friend Emily Post sosagely(贤能地)opined back in 1922, "For a host to count up the items is suggestive ofparsimony(过度节俭,吝啬),while not to look at them is disconcertinglyreckless(鲁莽的),and to pay before their faces for what his guests have eaten is embarrassing … Therefore, to avoid this wholetransaction(交易,处理),people who have not charge accounts, should order the meal ahead, and at the same time pay for in advance, including the waiter's tip."

Although, in these days of allergies andpicky(挑剔的)eating, I wouldn't advise ordering ahead, a seemly modern solution is to slip off near the end of the meal as if to the loo, and settle up discreetly while you're away from the table, thus forestalling any protest.

But what if you're (oh dreadful phrase!) splitting the bill? In my experience, people who havehitherto(到目前为止,迄今)appeared perfectly charming can become monsters on the presentation of the damage. "I only had one drink," they announce in an aggressive tone, eyeballing you in a fashion that leaves no doubt that they are well aware that you have not been soabstemious(节制的).And when the assorted notes are added up, and fall mysteriously short, it's never them who offer to help make up the extra, even though you suspect them of having been rather mean in their calculation of their share of the tip.

Unless I know that someone around the table is really hard up, and has chosen accordingly, I favour just splitting the bill equally–after all, everyone had the option of choosing whatever they wanted, and tonitpick(挑剔,吹毛求疵)about your risotto being cheaper than his steak can spoil the atmosphere remarkably swiftly. Non-drinkers, of course, should be automatically excused the cost of the claret.

If you are trying to save money (and let's face it, if you're going out to dinner, it's probably not a question of being on the poverty line, more that you'd prefer to spend your cash elsewhere), you can do it subtly.

Economists suggest that people are more likely to orderextravagantly(挥霍无度地)when they think others will be sharing the cost, so it would be sensible to explain early on (without fuss) that you're on a bit of a budget, so you're only going to have a main course, and then put down what you owe, plus a reasonable tip, as soon as the bill arrives, before anyone can mention splitting it. But unless you're in dire straits, don't be mean about it, and ask for the 50p change you're owed–leave it for the waiter.

What do you think – is splitting the bill friendly or ridiculous? Should weforswear(誓决,放弃)this nonsense and simply pay for what we've ordered, or would we be missing out on an important element of sharing a meal? And, most of all, will anyone admit to taking advantage of their fellow diners when they know they'll all be sharing the cost?

你和朋友们一起聚餐的时候,会怎样处理买单的问题呢?你会在用餐快结束时,悄悄地离席,装作去卫生间,然后毫无张扬地把账结了?还是大家AA制?抑或是别人还没来得及提出分摊时,你就先拿出你应付的钱?你是怎么想的呢?聚餐时大家如何付账才合理而且礼貌呢?

Just how do you behave in thatawkward(笨拙的,尴尬的)moment when the bill arrives at a group meal?

Together we've rifled through thecutlery(刀具,餐具) drawer(抽屉,出票人),extended the hand of respectful friendship to the waiter and decided once and for all that there's no place for flash photography in a temple ofgastronomy(美食法),but–in typical British fashion–this series has, thus far, skirted awkwardly around the delicate subject of money.

However much we like to pretend otherwise as we relax into a well-cushioned seat and a glass of wine, at some point the fact becomes unavoidable: eating at a restaurant is a businesstransaction(商务交易)like any other. We've eaten and drunk our way throughcommodities(商品,日用品)that don't come for free, enjoyed (or endured) the service of a host of employees, both front of house and behind the scenes–yet for some reason we find the idea of paying for it allexcruciating(极痛苦的,折磨人的).

Every one of us, at some time or another, have found ourselvesembroiled(使卷入,牵连) ina heated, yet determinedly "jovial" argument on the arrival of the bill–"No, no, NO – let ME!" we screech through fixed grins, as we claw at the offending scrap of paper. So what's the mostgracious(亲切的,高尚的)way to avoid a Mrs Doyle-style punch-up over a 75p cuppa?

If you're hosting the meal, and intend to pay for it, the situation is relatively simple–as our old friend Emily Post sosagely(贤能地)opined back in 1922, "For a host to count up the items is suggestive ofparsimony(过度节俭,吝啬),while not to look at them is disconcertinglyreckless(鲁莽的),and to pay before their faces for what his guests have eaten is embarrassing … Therefore, to avoid this wholetransaction(交易,处理),people who have not charge accounts, should order the meal ahead, and at the same time pay for in advance, including the waiter's tip."

Although, in these days of allergies andpicky(挑剔的)eating, I wouldn't advise ordering ahead, a seemly modern solution is to slip off near the end of the meal as if to the loo, and settle up discreetly while you're away from the table, thus forestalling any protest.

But what if you're (oh dreadful phrase!) splitting the bill? In my experience, people who havehitherto(到目前为止,迄今)appeared perfectly charming can become monsters on the presentation of the damage. "I only had one drink," they announce in an aggressive tone, eyeballing you in a fashion that leaves no doubt that they are well aware that you have not been soabstemious(节制的).And when the assorted notes are added up, and fall mysteriously short, it's never them who offer to help make up the extra, even though you suspect them of having been rather mean in their calculation of their share of the tip.

Unless I know that someone around the table is really hard up, and has chosen accordingly, I favour just splitting the bill equally–after all, everyone had the option of choosing whatever they wanted, and tonitpick(挑剔,吹毛求疵)about your risotto being cheaper than his steak can spoil the atmosphere remarkably swiftly. Non-drinkers, of course, should be automatically excused the cost of the claret.

If you are trying to save money (and let's face it, if you're going out to dinner, it's probably not a question of being on the poverty line, more that you'd prefer to spend your cash elsewhere), you can do it subtly.

Economists suggest that people are more likely to orderextravagantly(挥霍无度地)when they think others will be sharing the cost, so it would be sensible to explain early on (without fuss) that you're on a bit of a budget, so you're only going to have a main course, and then put down what you owe, plus a reasonable tip, as soon as the bill arrives, before anyone can mention splitting it. But unless you're in dire straits, don't be mean about it, and ask for the 50p change you're owed–leave it for the waiter.

What do you think – is splitting the bill friendly or ridiculous? Should weforswear(誓决,放弃)this nonsense and simply pay for what we've ordered, or would we be missing out on an important element of sharing a meal? And, most of all, will anyone admit to taking advantage of their fellow diners when they know they'll all be sharing the cost?


相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家