首页 > 学习园地 > 英语学习

奥巴马未就彼得雷乌斯调查案作出决定

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。

President Barack Obama, in his first public comments on the matter, said Wednesday he hasn't decided yet whether the Federal Bureau of Investigation properly handled the probe leading to the downfall of former Central Intelligence Agency Director David Petraeus.

周三,美国总统奥巴马(Barack Obama)首次公开对美国中央情报局(CIA)前局长彼得雷乌斯(David Petraeus)一事发表看法。奥巴马说,有关美国联邦调查局(FBI)是否妥善处理了导致彼得雷乌斯辞职一事的调查,他尚未做出决定。

The president, speaking at a White House news conference, said he is withholding judgment on whether he should have been told about the investigation earlier. Mr. Obama also said he had seen no evidence yet that classified information had been disclosed 'in any way that would have had a negative impact' on national security.

奥巴马在白宫的一场资讯发布会上说,对于他是否应该更早一些被告知有关此次调查一事,他暂时不做判断。奥巴马还表示,到目前为止他还没有见到有任何证据表明,机密信息被以任何可能对国家安全产生负面影响的方式泄露。

'I have a lot of confidence generally in the FBI,'' Mr. Obama said, without delving into the details of a months-long probe that uncovered Mr. Petraeus's extramarital affair and led to an investigation of a senior general.

奥巴马说,总体上讲我对FBI还是抱有很大信心。奥巴马的讲话没有涉及这宗持续数月之久调查的种种细节。正是这宗调查发现了彼得雷乌斯的婚外情,并导致美军一位高级将领受到调查。

The FBI continues to look into how Mr. Petraeus's biographer, Paula Broadwell, with whom he had the affair, came to have classified documents on her computer, according to officials. Both Ms. Broadwell and Mr. Petraeus have denied that he provided those documents. Agents searched Ms. Broadwell's home this week as part of the investigation.

据有关官员透露,FBI将继续调查彼得雷乌斯的传记作家布洛德威尔(Paula Broadwell)的电脑上怎么会有机密文件一事。彼得雷乌斯正是同布洛德威尔发生了婚外情。布洛德威尔和彼得雷乌斯均否认是彼得雷乌斯提供了这些文件。作为调查的组成部分,联邦特工本周搜查了布洛德威尔的家。

The probe also uncovered email exchanges between the U.S. commander in Afghanistan, Gen. John Allen, and Jill Kelley, a second woman involved in the case. Gen. Allen, who faces a Pentagon inspector general's investigation, has denied any inappropriate relationship with Ms. Kelley. His military attorney, Marine Col. John Baker, said Wednesday that Gen. Allen would cooperate with the investigation, and will stay on the job as commander of U.S. and NATO forces in Afghanistan.

调查同时发现了美军驻阿富汗司令艾伦上将(John Allen)同卷入此案的另一名女子凯利(Jill Kelley)之间的电子邮件往来。艾伦上将目前面临五角大楼总监察长的调查,他否认自己同凯利之间存在任何不恰当的关系。艾伦上将的军方律师、海军陆战队上校贝克(John Baker)周三表示,艾伦上将会配合调查,在此期间他将继续担任美军和北约部队驻阿富司令一职。

In a statement Wednesday, Marine Col. Baker said, 'While this Inspector General's Investigation is under way, General Allen can't comment more specifically on these matters, but he does sincerely appreciate the support expressed by the President, the Secretary of Defense, members of Congress, and members of the public.'

海军陆战队上校上校贝克在周三发布的一份声明中说,在总监察长调查进行期间,艾伦上将不便更具体地对这些问题发表观点,但他衷心感谢总统奥巴马、国防部长、国会议员和广大民众对他表示的支持。

The FBI agent who helped start the probe was identified Wednesday as Frederick Humphries, 47, an agent who investigated the 1999 Millennium terror plot, in which a bomber attempted to cross into the U.S. from Canada to carry out an attack at Los Angeles International Airport, according to officials familiar with the matter.

据知情人士透露,帮助启动这宗调查的FBI特工周三被曝光,此人是现年47岁的联邦特工汉弗莱斯(Frederick Humphries),曾经负责调查1999年“千禧新年夜大爆炸一案。在当年这起案件中,一名恐怖分子试图从加拿大进入美国,企图炸毁洛杉矶国际机场(Los Angeles International Airport)。

Mr. Humphries, who was first identified in a New York Times report, is the subject of an internal investigation. FBI officials became concerned that he was too involved in the case and that he went to congressional officials to complain about the way it was being handled.

《纽约时报》(New York Times)的一篇报道首先透露了汉弗莱斯的身份。汉弗莱斯目前成为一宗内部调查的对象。FBI官员开始担心他对这宗案件过于投入,以及他到国会有关负责人那里抱怨这宗调查的处理方式。

Mr. Humphries didn't immediately respond to a request for comment Wednesday.

汉弗莱斯周三没有立刻回复记者提出的置评请求。

U.S. officials familiar with the probe said Mr. Humphries took the initial report from Ms. Kelley, a friend who complained of receiving cyber-stalking messages that she considered harassing. The FBI probe eventually led to Ms. Broadwell. Investigators found that Mr. Humphries had sent shirtless photos of himself to Ms. Kelley well before the email investigation had begun.

据熟悉调查的美国官员透露,汉弗莱斯是从凯利那里拿到最初报告的。作为汉弗莱斯的朋友,凯利抱怨说她收到了网络跟踪信息,且说她认为这属于骚扰信息。FBI的调查最终指向了布洛德威尔。调查人员发现,早在这宗电子邮件调查案开始前,汉弗莱斯曾将自己没穿什么衣服的照片发给凯利。

President Barack Obama, in his first public comments on the matter, said Wednesday he hasn't decided yet whether the Federal Bureau of Investigation properly handled the probe leading to the downfall of former Central Intelligence Agency Director David Petraeus.

周三,美国总统奥巴马(Barack Obama)首次公开对美国中央情报局(CIA)前局长彼得雷乌斯(David Petraeus)一事发表看法。奥巴马说,有关美国联邦调查局(FBI)是否妥善处理了导致彼得雷乌斯辞职一事的调查,他尚未做出决定。

The president, speaking at a White House news conference, said he is withholding judgment on whether he should have been told about the investigation earlier. Mr. Obama also said he had seen no evidence yet that classified information had been disclosed 'in any way that would have had a negative impact' on national security.

奥巴马在白宫的一场资讯发布会上说,对于他是否应该更早一些被告知有关此次调查一事,他暂时不做判断。奥巴马还表示,到目前为止他还没有见到有任何证据表明,机密信息被以任何可能对国家安全产生负面影响的方式泄露。

'I have a lot of confidence generally in the FBI,'' Mr. Obama said, without delving into the details of a months-long probe that uncovered Mr. Petraeus's extramarital affair and led to an investigation of a senior general.

奥巴马说,总体上讲我对FBI还是抱有很大信心。奥巴马的讲话没有涉及这宗持续数月之久调查的种种细节。正是这宗调查发现了彼得雷乌斯的婚外情,并导致美军一位高级将领受到调查。

The FBI continues to look into how Mr. Petraeus's biographer, Paula Broadwell, with whom he had the affair, came to have classified documents on her computer, according to officials. Both Ms. Broadwell and Mr. Petraeus have denied that he provided those documents. Agents searched Ms. Broadwell's home this week as part of the investigation.

据有关官员透露,FBI将继续调查彼得雷乌斯的传记作家布洛德威尔(Paula Broadwell)的电脑上怎么会有机密文件一事。彼得雷乌斯正是同布洛德威尔发生了婚外情。布洛德威尔和彼得雷乌斯均否认是彼得雷乌斯提供了这些文件。作为调查的组成部分,联邦特工本周搜查了布洛德威尔的家。

The probe also uncovered email exchanges between the U.S. commander in Afghanistan, Gen. John Allen, and Jill Kelley, a second woman involved in the case. Gen. Allen, who faces a Pentagon inspector general's investigation, has denied any inappropriate relationship with Ms. Kelley. His military attorney, Marine Col. John Baker, said Wednesday that Gen. Allen would cooperate with the investigation, and will stay on the job as commander of U.S. and NATO forces in Afghanistan.

调查同时发现了美军驻阿富汗司令艾伦上将(John Allen)同卷入此案的另一名女子凯利(Jill Kelley)之间的电子邮件往来。艾伦上将目前面临五角大楼总监察长的调查,他否认自己同凯利之间存在任何不恰当的关系。艾伦上将的军方律师、海军陆战队上校贝克(John Baker)周三表示,艾伦上将会配合调查,在此期间他将继续担任美军和北约部队驻阿富司令一职。

In a statement Wednesday, Marine Col. Baker said, 'While this Inspector General's Investigation is under way, General Allen can't comment more specifically on these matters, but he does sincerely appreciate the support expressed by the President, the Secretary of Defense, members of Congress, and members of the public.'

海军陆战队上校上校贝克在周三发布的一份声明中说,在总监察长调查进行期间,艾伦上将不便更具体地对这些问题发表观点,但他衷心感谢总统奥巴马、国防部长、国会议员和广大民众对他表示的支持。

The FBI agent who helped start the probe was identified Wednesday as Frederick Humphries, 47, an agent who investigated the 1999 Millennium terror plot, in which a bomber attempted to cross into the U.S. from Canada to carry out an attack at Los Angeles International Airport, according to officials familiar with the matter.

据知情人士透露,帮助启动这宗调查的FBI特工周三被曝光,此人是现年47岁的联邦特工汉弗莱斯(Frederick Humphries),曾经负责调查1999年“千禧新年夜大爆炸一案。在当年这起案件中,一名恐怖分子试图从加拿大进入美国,企图炸毁洛杉矶国际机场(Los Angeles International Airport)。

Mr. Humphries, who was first identified in a New York Times report, is the subject of an internal investigation. FBI officials became concerned that he was too involved in the case and that he went to congressional officials to complain about the way it was being handled.

《纽约时报》(New York Times)的一篇报道首先透露了汉弗莱斯的身份。汉弗莱斯目前成为一宗内部调查的对象。FBI官员开始担心他对这宗案件过于投入,以及他到国会有关负责人那里抱怨这宗调查的处理方式。

Mr. Humphries didn't immediately respond to a request for comment Wednesday.

汉弗莱斯周三没有立刻回复记者提出的置评请求。

U.S. officials familiar with the probe said Mr. Humphries took the initial report from Ms. Kelley, a friend who complained of receiving cyber-stalking messages that she considered harassing. The FBI probe eventually led to Ms. Broadwell. Investigators found that Mr. Humphries had sent shirtless photos of himself to Ms. Kelley well before the email investigation had begun.

据熟悉调查的美国官员透露,汉弗莱斯是从凯利那里拿到最初报告的。作为汉弗莱斯的朋友,凯利抱怨说她收到了网络跟踪信息,且说她认为这属于骚扰信息。FBI的调查最终指向了布洛德威尔。调查人员发现,早在这宗电子邮件调查案开始前,汉弗莱斯曾将自己没穿什么衣服的照片发给凯利。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家