首页 > 学习园地 > 英语学习

纽约持续从“超级飓风”灾后复苏

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些[db:SEO标题],方便大家学习。

Many New Yorkers Saturday are still without critical resources, including power, heat and food, in the wake of the devastation caused by "superstorm" Sandy that thrashed the U.S. East Coast.

就在桑迪超级飓风重创美国东岸地区之后,许多纽约市民星期六仍然没有电,没有暖气,也缺乏食物。

Some New Yorkers were surprised that Mayor Michael Bloomberg had initially given the go-ahead for Sunday's New York Marathon, when so many of the city's residents are in dire need. Bloomberg reversed his decision Friday, saying he did not want a "cloud" to hang over the race or its participants.

一些纽约市民感到吃惊的是,彭博市长在许多纽约居民现在处于迫切需要时刻,却仍然决定按原计划举办星期日的纽约马拉松比赛。不过,彭博星期五改变了他最初的决定。

A New York newspaper says it discovered race officials were hoarding supplies for the race that could have been used for Sandy's victims.

纽约邮报报导说,他们发现马拉松比赛的官员为这次比赛囤积了一批物资,而这些物资本来可以用来援助这次风灾的灾民。

The New York Post said among the resources stashed away were 41 power generators that could have provided electricity for homes, hundreds of portable toilets, pallets of water and dozens of coffee brewers.

纽约邮报指出,在囤积的物资当中包括41个发电机。这些发电机可以用来为一些住宅发电。另外还有几百个临时厕所,饮用水等等。

Mayor Bloomberg compared having the race to the 2001 Marathon after the September 11 terror attack on the World Trade Center. But, that race came two months after the attack. Sandy struck the city less than a week ago.

彭博市长将这次马拉松比赛同2001年9月11日纽约世贸中心遭受恐怖攻击之后举办的马拉松比赛相比。但是2001年的纽约马拉松比赛是在恐怖袭击发生了两个月之后举行的,而这次马拉松比赛距离桑迪飓风横扫纽约地区不到一个星期。

Preliminary estimates have put the total cost of the storm for the east coast at between $20 billion and $50 billion. And each day businesses remain closed reduces the region's economic output by about $200 million.

据初步估计,桑迪飓风对美国东岸造成的损失在200亿美元到500亿美元之间。而企业每关闭一天,就为这个地区带来大约2亿美元的经济损失。

Although affected parts of the U.S. East Coast are trying to get back to business as usual, many challenges remain.

尽管美国东岸受灾地区设法恢复正常,它们仍然面临许多挑战。

Many transit systems are still operating on limited schedules, and many gas stations are not able to operate because they still do not have power. A report in New Jersey's Bergen Record newspaper says it could be a month or more before train service to New York is fully restored.

许多地铁系统仍然在有限运作。一些油站因为缺乏电力供应而无法提供加油服务。新泽西州“卑尔根纪录报的报导说,火车客运和货运的服务可能要一个月或者更长的时间才能全面恢复正常。

The American Automobile Association ((a nationwide motor club)) says about 60 percent of gas stations in New Jersey and about 70 percent of those on New York's Long Island are closed.

美国汽车协会说,新泽西州百分之60的油站,纽约长岛地区的百分之70油站仍然关闭。

Many New Yorkers Saturday are still without critical resources, including power, heat and food, in the wake of the devastation caused by "superstorm" Sandy that thrashed the U.S. East Coast.

就在桑迪超级飓风重创美国东岸地区之后,许多纽约市民星期六仍然没有电,没有暖气,也缺乏食物。

Some New Yorkers were surprised that Mayor Michael Bloomberg had initially given the go-ahead for Sunday's New York Marathon, when so many of the city's residents are in dire need. Bloomberg reversed his decision Friday, saying he did not want a "cloud" to hang over the race or its participants.

一些纽约市民感到吃惊的是,彭博市长在许多纽约居民现在处于迫切需要时刻,却仍然决定按原计划举办星期日的纽约马拉松比赛。不过,彭博星期五改变了他最初的决定。

A New York newspaper says it discovered race officials were hoarding supplies for the race that could have been used for Sandy's victims.

纽约邮报报导说,他们发现马拉松比赛的官员为这次比赛囤积了一批物资,而这些物资本来可以用来援助这次风灾的灾民。

The New York Post said among the resources stashed away were 41 power generators that could have provided electricity for homes, hundreds of portable toilets, pallets of water and dozens of coffee brewers.

纽约邮报指出,在囤积的物资当中包括41个发电机。这些发电机可以用来为一些住宅发电。另外还有几百个临时厕所,饮用水等等。

Mayor Bloomberg compared having the race to the 2001 Marathon after the September 11 terror attack on the World Trade Center. But, that race came two months after the attack. Sandy struck the city less than a week ago.

彭博市长将这次马拉松比赛同2001年9月11日纽约世贸中心遭受恐怖攻击之后举办的马拉松比赛相比。但是2001年的纽约马拉松比赛是在恐怖袭击发生了两个月之后举行的,而这次马拉松比赛距离桑迪飓风横扫纽约地区不到一个星期。

Preliminary estimates have put the total cost of the storm for the east coast at between $20 billion and $50 billion. And each day businesses remain closed reduces the region's economic output by about $200 million.

据初步估计,桑迪飓风对美国东岸造成的损失在200亿美元到500亿美元之间。而企业每关闭一天,就为这个地区带来大约2亿美元的经济损失。

Although affected parts of the U.S. East Coast are trying to get back to business as usual, many challenges remain.

尽管美国东岸受灾地区设法恢复正常,它们仍然面临许多挑战。

Many transit systems are still operating on limited schedules, and many gas stations are not able to operate because they still do not have power. A report in New Jersey's Bergen Record newspaper says it could be a month or more before train service to New York is fully restored.

许多地铁系统仍然在有限运作。一些油站因为缺乏电力供应而无法提供加油服务。新泽西州“卑尔根纪录报的报导说,火车客运和货运的服务可能要一个月或者更长的时间才能全面恢复正常。

The American Automobile Association ((a nationwide motor club)) says about 60 percent of gas stations in New Jersey and about 70 percent of those on New York's Long Island are closed.

美国汽车协会说,新泽西州百分之60的油站,纽约长岛地区的百分之70油站仍然关闭。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家