首页 > 学习园地 > 英语学习

韩国男性变脂粉男 去年护肤花5亿美元

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

Cho Won-hyuk stands in front of his bedroom mirror and spreads dollops of yellow-brown makeup over his forehead, nose, chin and cheeks until his skin is flawless. Then he goes to work with a black pencil, highlighting his eyebrows until they're thicker, bolder.

赵元赫站在自己卧室的镜子前,将一团团黄棕色的粉底均匀地涂抹在他的额头、鼻子、下巴和脸颊上,直到自己的皮肤看上去没有瑕疵。接着他用一只黑色的眉笔把自己的眉毛画得更粗、更黑。

"Having a clean, neat face makes you look sophisticated and creates an image that you can handle yourself well," the 24-year-old college student said. "Your appearance matters, so when I wear makeup on special occasions, it makes me more confident."

这位24岁的大学生说:“有一张干净、整洁的脸会让你显得老练,给人一种你可以掌控自己的感觉。你的形象很重要,所以在出席特别场合时化妆,这会让我更自信。

Cho's meticulous efforts to paint the perfect face are not unusual in South Korea. This socially conservative, male-dominated country, with a mandatory two-year military conscription for men, has become the male makeup capital of the world.

像赵元赫这样精心化妆打造完美脸蛋的男人在韩国并不罕见。在这个社会观念保守的男权国家,男人要强制服两年兵役,如今这个国家已经成了世界男性化妆之都。

South Korean men spent $495.5 million on skincare last year, accounting for nearly 21 percent of global sales, according to global market research firm Euromonitor International. That makes it the largest market for men's skincare in the world, even though there are only about 19 million men in South Korea. Amorepacific, South Korea's biggest cosmetics company, estimates the total sales of men's cosmetics in South Korea this year will be more than $885 million.

根据全球市场调查机构欧睿信息咨询公司的数据,韩国男性去年在皮肤护理上花费4.955亿美元,占全球男士护肤品销售额的近21%。这让韩国成为世界上男性护肤用品最大的消费市场,尽管韩国只有1900万名男性。韩国最大的化妆品公司爱茉莉的男士化妆品今年在韩国的总销售额估计将突破8.85亿美元。

The metamorphosis of South Korean men from macho to makeup over the last decade or so can be partly explained by fierce competition for jobs, advancement and romance in a society where, as a popular catchphrase puts it, "appearance is power." Women also have a growing expectation that men will take the time and effort to pamper their skin.

韩国男性在过去十年里从大男子蜕变成脂粉男,一部分原因可能是在求职、晋升和情场竞争都很激烈的一个社会,就如一句流行语说的那样:外表就是力量。女性也越来越多地期望男性可以花些时间和精力来保养他们的皮肤。

Evidence of this new direction in South Korean masculinity is easy to find. In a crowded Seoul cafe, a young woman takes some lipstick out of her purse and casually applies it to her male companion's lips as they talk. At an upscale apartment building, a male security guard watches the lobby from behind a layer of makeup. Korean Air holds annual male makeup classes for its staff at Incheon International Airport.

韩国男性特点的这一新趋势很容易就能找到证据。在首尔的一个人头攒动的咖啡厅,一个年轻女子从手提包里掏出一支唇膏,一边和她的男伴聊天一边很自然地把唇膏涂在男伴的嘴唇上。在高端公寓,男保安脸上也都施以脂粉。大韩航空公司每年都会在仁川国际机场给职工开男性化妆课。

"I can understand why girls don't like to go outside without makeup — it makes a big difference," said Cho Gil-nam, a tall,stocky 27-year-old insurance fraud investigator in Seoul who starts important days by dabbing on makeup after finishing his multistep morning cleansing and moisturizing routine. He carries a multicolored cosmetics pouch so he can touch up in public bathrooms throughout the day.

首尔一名27岁的保险欺诈调查员赵吉南说:“我能理解为什么女孩子不愿意不化妆就出门——化完妆确实会有很大变化。又高又壮的赵吉南在每个重要的日子开始时,在完成清晨洁面和保湿的多个步骤后,都会涂上粉底。他随身带着一个彩妆包,这样他可以随时在公共卫生间里补妆。

Cho Won-hyuk stands in front of his bedroom mirror and spreads dollops of yellow-brown makeup over his forehead, nose, chin and cheeks until his skin is flawless. Then he goes to work with a black pencil, highlighting his eyebrows until they're thicker, bolder.

赵元赫站在自己卧室的镜子前,将一团团黄棕色的粉底均匀地涂抹在他的额头、鼻子、下巴和脸颊上,直到自己的皮肤看上去没有瑕疵。接着他用一只黑色的眉笔把自己的眉毛画得更粗、更黑。

"Having a clean, neat face makes you look sophisticated and creates an image that you can handle yourself well," the 24-year-old college student said. "Your appearance matters, so when I wear makeup on special occasions, it makes me more confident."

这位24岁的大学生说:“有一张干净、整洁的脸会让你显得老练,给人一种你可以掌控自己的感觉。你的形象很重要,所以在出席特别场合时化妆,这会让我更自信。

Cho's meticulous efforts to paint the perfect face are not unusual in South Korea. This socially conservative, male-dominated country, with a mandatory two-year military conscription for men, has become the male makeup capital of the world.

像赵元赫这样精心化妆打造完美脸蛋的男人在韩国并不罕见。在这个社会观念保守的男权国家,男人要强制服两年兵役,如今这个国家已经成了世界男性化妆之都。

South Korean men spent $495.5 million on skincare last year, accounting for nearly 21 percent of global sales, according to global market research firm Euromonitor International. That makes it the largest market for men's skincare in the world, even though there are only about 19 million men in South Korea. Amorepacific, South Korea's biggest cosmetics company, estimates the total sales of men's cosmetics in South Korea this year will be more than $885 million.

根据全球市场调查机构欧睿信息咨询公司的数据,韩国男性去年在皮肤护理上花费4.955亿美元,占全球男士护肤品销售额的近21%。这让韩国成为世界上男性护肤用品最大的消费市场,尽管韩国只有1900万名男性。韩国最大的化妆品公司爱茉莉的男士化妆品今年在韩国的总销售额估计将突破8.85亿美元。

The metamorphosis of South Korean men from macho to makeup over the last decade or so can be partly explained by fierce competition for jobs, advancement and romance in a society where, as a popular catchphrase puts it, "appearance is power." Women also have a growing expectation that men will take the time and effort to pamper their skin.

韩国男性在过去十年里从大男子蜕变成脂粉男,一部分原因可能是在求职、晋升和情场竞争都很激烈的一个社会,就如一句流行语说的那样:外表就是力量。女性也越来越多地期望男性可以花些时间和精力来保养他们的皮肤。

Evidence of this new direction in South Korean masculinity is easy to find. In a crowded Seoul cafe, a young woman takes some lipstick out of her purse and casually applies it to her male companion's lips as they talk. At an upscale apartment building, a male security guard watches the lobby from behind a layer of makeup. Korean Air holds annual male makeup classes for its staff at Incheon International Airport.

韩国男性特点的这一新趋势很容易就能找到证据。在首尔的一个人头攒动的咖啡厅,一个年轻女子从手提包里掏出一支唇膏,一边和她的男伴聊天一边很自然地把唇膏涂在男伴的嘴唇上。在高端公寓,男保安脸上也都施以脂粉。大韩航空公司每年都会在仁川国际机场给职工开男性化妆课。

"I can understand why girls don't like to go outside without makeup — it makes a big difference," said Cho Gil-nam, a tall,stocky 27-year-old insurance fraud investigator in Seoul who starts important days by dabbing on makeup after finishing his multistep morning cleansing and moisturizing routine. He carries a multicolored cosmetics pouch so he can touch up in public bathrooms throughout the day.

首尔一名27岁的保险欺诈调查员赵吉南说:“我能理解为什么女孩子不愿意不化妆就出门——化完妆确实会有很大变化。又高又壮的赵吉南在每个重要的日子开始时,在完成清晨洁面和保湿的多个步骤后,都会涂上粉底。他随身带着一个彩妆包,这样他可以随时在公共卫生间里补妆。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家