首页 > 学习园地 > 英语学习

英国经济摆脱二次探底

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

Britain’s double-dip recession has ended after the economy grew 1 per cent between the second and third quarters, a rate that surprised investors and delighted the coalition government.

英国经济在第二至第三季度之间增长1%,二次探底由此结束。这一增长速度让投资者惊讶,也让联合政府兴奋不已。

The quarterly growth was the strongest in five years, though the economy is still no bigger than it was a year ago and 3 per cent smaller than before the financial crisis hit. One-off factors also flattered the figures.

这是5年来英国经济增长最强劲的一个季度,不过英国经济规模仍没有超过1年前的水平,比金融危机爆发之前则小3%。一次性因素也美化了这个增长数据。

The data come at a critical time for the UK government, whose austerity programme has encountered fierce criticism as the economy has faltered. David Cameron, the prime minister, and George Osborne, the chancellor, were privately thrilled by the news, though both stressed there would be a protracted and erratic path to full economic recovery.

数据发布之际,英国政府正面临关键时刻。其紧缩计划遭到激烈批评,原因是经济一直蹒跚不前。首相戴维·卡梅伦(David Cameron)和财政大臣乔治·奥斯本(George Osborne)私下里对这一消息感到振奋。不过两人都强调,经济全面复苏之路将漫长而曲折。

Mr Osborne said the figures meant “we are on the right track, though there was “still a long way to go.

奥斯本表示,这一数据意味着“我们走在正确的道路上,尽管“前路依然漫漫。

Yields on 10-year UK government bonds were trading up 6 basis points at 1.91 per cent as investors bet the data had cut the chances the Bank of England would renew quantitative easing, its bond-buying programme aimed at stimulating growth, when the current set of purchases ends next month. Minutes of this month’s meeting of the BoE’s Monetary Policy Committee revealed there were already disagreements over whether more QE was necessary.

英国10年期国债收益率上升6个基点,至1.91%,投资者认为,经济增长数据降低了英国央行(BoE)推出新一轮量化宽松(QE)的几率,本轮债券购买将于下月结束。QE是旨在刺激经济增长的购买债券计划。英国央行货币政策委员会(Monetary Policy Committee)本月会议的记录显示,与会者对是否有必要继续推出QE已经存在分歧。

The bounce in economic growth was exaggerated by one-off factors, such as the unwinding of the effect of a long bank holiday for the Queen’s diamond jubilee, which depressed output in the second quarter, and the London Olympics. Sales of London 2023 tickets alone added about 0.2 percentage points to gross domestic product growth, the Office for National Statistics said.

英国经济增长反弹,一次性因素起了很大的作用,例如为纪念女王登基钻石周年而安排的法定假日抑制了第二季度产出,以及伦敦奥运会的举办。英国国家统计局(Office for National Statistics)表示,单是2023伦敦奥运会门票销售就占了国内生产总值(GDP)增幅的0.2个百分点。

Economists said the underlying growth rate was probably about 0.3 per cent in the third quarter – weak by historical standards but better than had been assumed.

经济学家表示,第三季度基础增长率可能在0.3%左右,按历史标准增幅疲软,但好于此前的预期。

Britain’s double-dip recession has ended after the economy grew 1 per cent between the second and third quarters, a rate that surprised investors and delighted the coalition government.

英国经济在第二至第三季度之间增长1%,二次探底由此结束。这一增长速度让投资者惊讶,也让联合政府兴奋不已。

The quarterly growth was the strongest in five years, though the economy is still no bigger than it was a year ago and 3 per cent smaller than before the financial crisis hit. One-off factors also flattered the figures.

这是5年来英国经济增长最强劲的一个季度,不过英国经济规模仍没有超过1年前的水平,比金融危机爆发之前则小3%。一次性因素也美化了这个增长数据。

The data come at a critical time for the UK government, whose austerity programme has encountered fierce criticism as the economy has faltered. David Cameron, the prime minister, and George Osborne, the chancellor, were privately thrilled by the news, though both stressed there would be a protracted and erratic path to full economic recovery.

数据发布之际,英国政府正面临关键时刻。其紧缩计划遭到激烈批评,原因是经济一直蹒跚不前。首相戴维·卡梅伦(David Cameron)和财政大臣乔治·奥斯本(George Osborne)私下里对这一消息感到振奋。不过两人都强调,经济全面复苏之路将漫长而曲折。

Mr Osborne said the figures meant “we are on the right track, though there was “still a long way to go.

奥斯本表示,这一数据意味着“我们走在正确的道路上,尽管“前路依然漫漫。

Yields on 10-year UK government bonds were trading up 6 basis points at 1.91 per cent as investors bet the data had cut the chances the Bank of England would renew quantitative easing, its bond-buying programme aimed at stimulating growth, when the current set of purchases ends next month. Minutes of this month’s meeting of the BoE’s Monetary Policy Committee revealed there were already disagreements over whether more QE was necessary.

英国10年期国债收益率上升6个基点,至1.91%,投资者认为,经济增长数据降低了英国央行(BoE)推出新一轮量化宽松(QE)的几率,本轮债券购买将于下月结束。QE是旨在刺激经济增长的购买债券计划。英国央行货币政策委员会(Monetary Policy Committee)本月会议的记录显示,与会者对是否有必要继续推出QE已经存在分歧。

The bounce in economic growth was exaggerated by one-off factors, such as the unwinding of the effect of a long bank holiday for the Queen’s diamond jubilee, which depressed output in the second quarter, and the London Olympics. Sales of London 2023 tickets alone added about 0.2 percentage points to gross domestic product growth, the Office for National Statistics said.

英国经济增长反弹,一次性因素起了很大的作用,例如为纪念女王登基钻石周年而安排的法定假日抑制了第二季度产出,以及伦敦奥运会的举办。英国国家统计局(Office for National Statistics)表示,单是2023伦敦奥运会门票销售就占了国内生产总值(GDP)增幅的0.2个百分点。

Economists said the underlying growth rate was probably about 0.3 per cent in the third quarter – weak by historical standards but better than had been assumed.

经济学家表示,第三季度基础增长率可能在0.3%左右,按历史标准增幅疲软,但好于此前的预期。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家