首页 > 学习园地 > 英语学习

2023托业考试阅读材料:美人鱼是否存在?

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

 The United States government has assured its citizens that, much like zombies, mermaids probably do not exist, saying in an official post: No evidence of aquatic humanoids has ever been found.

  美国政府向其公民保证,美人鱼在很大程度上就如僵尸一样,很可能根本不存在。一项官方声明称,没有任何证据表明曾发现水生类人动物。

  Mermaids -- those half-human, half-fish sirens of the sea -- are legendary sea creatures, read the online statement from the National Ocean Service (NOS).

  美人鱼那些半人半鱼的海妖只是传说中的海洋生物。美国国家海洋局的网上声明如是说。

  The agency, charged with responding to natural hazards, received letters inquiring about the existence of the sea maidens after the Discovery Channels Animal Planet network broadcast Mermaids: The Body Found in May.

  探索频道动物星球栏目五月份播出了《真实美人鱼:科学的假设》之后,负责应对自然灾害的国家海洋局便收到了数封询问美人鱼是否存在的来信。

  The show paints a wildly convincing picture of the existence of mermaids, what they may look like, and why theyve stayed hidden... until now, a Discovery Channel press release says.

  探索频道的一篇资讯稿称,《真实美人鱼:科学的假设》节目中展现了一幅极具说服力的画面证明美人鱼的存在,描述她们可能拥有的样貌,以及为什么一直隐于世间直至今天。

  Conversely, the US government declaration offered no conclusive proof to deny the existence of mermaids.

  相对地,美国政府的声明却没有提供任何决定性证据来否认美人鱼的存在。

  The statement comes after another government agency, this time the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC), declared there was no conclusive evidence for the existence of zombies.

  在这份声明发布前,另一个政府机构这回是美国疾病控制预防中心宣布没有确凿证据证明僵尸存在。

  The CDC had published instructional materials on how to survive a zombie apocalypse, in what the agency now calls a tongue in cheekcampaign to engage new audiences with messages of preparedness.

  美国疾病控制预防中心曾出版了一些指南资料教导人们如何在僵尸末日避难。而该机构现在称这只是场不必当真的宣传活动,给新近听说的人一些预防僵尸的信息。

  The campaign was followed by a series of cannibalisticattacks in North America.

  这场宣传活动过后,北美发生了一连串食人案。

  In one such attack on May 26, a 31-year-old Miami man stripped naked and chewed off most of a homeless mans face.

  在5月26日的一次袭击中,一位31岁的迈阿密人脱得精光,啃掉了一个流浪汉的大半张脸。

  The Twittersphere was suddenly alive with people talking about the real and present danger of a zombie apocalypse.

  推特圈顿时炸了锅,人们争相谈论僵尸末日是否会成真,以及眼下是否有危险。

  The CDC was quick to respond to allegations of corpses rising from the dead to eat the living.

  疾病控制预防中心很快便对僵尸从死人堆里爬起来吃活人的说法做出回应。

  CDC does not know of a virus or condition that would reanimate the dead, a government spokesperson wrote in an email to The Huffington Post.

  一位政府发言人在给《赫芬顿邮报》的一封邮件中写道,据疾病控制预防中心了解,并未有任何病毒或情况会使死人复活。

  While zombies would be a big problem, popular folklore holds that mermaids are relatively benigncreatures.

  僵尸也许会成为一个严重问题,但流行的民间传说认为美人鱼是相对和善的生物。

  Half-human creatures, called chimeras, also abound in mythology -- in addition to mermaids, there were wise centaurs, wild satyrs, and frightful minotaurs, to name but a few, it said.

  声明称:像吐火兽这样的半人半兽生物在神话中也大量出现除美人鱼外,还有睿智的人马、狂野的半羊人、恐怖的人身牛头怪物,诸如此类为数不少。

 The United States government has assured its citizens that, much like zombies, mermaids probably do not exist, saying in an official post: No evidence of aquatic humanoids has ever been found.

  美国政府向其公民保证,美人鱼在很大程度上就如僵尸一样,很可能根本不存在。一项官方声明称,没有任何证据表明曾发现水生类人动物。

  Mermaids -- those half-human, half-fish sirens of the sea -- are legendary sea creatures, read the online statement from the National Ocean Service (NOS).

  美人鱼那些半人半鱼的海妖只是传说中的海洋生物。美国国家海洋局的网上声明如是说。

  The agency, charged with responding to natural hazards, received letters inquiring about the existence of the sea maidens after the Discovery Channels Animal Planet network broadcast Mermaids: The Body Found in May.

  探索频道动物星球栏目五月份播出了《真实美人鱼:科学的假设》之后,负责应对自然灾害的国家海洋局便收到了数封询问美人鱼是否存在的来信。

  The show paints a wildly convincing picture of the existence of mermaids, what they may look like, and why theyve stayed hidden... until now, a Discovery Channel press release says.

  探索频道的一篇资讯稿称,《真实美人鱼:科学的假设》节目中展现了一幅极具说服力的画面证明美人鱼的存在,描述她们可能拥有的样貌,以及为什么一直隐于世间直至今天。

  Conversely, the US government declaration offered no conclusive proof to deny the existence of mermaids.

  相对地,美国政府的声明却没有提供任何决定性证据来否认美人鱼的存在。

  The statement comes after another government agency, this time the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC), declared there was no conclusive evidence for the existence of zombies.

  在这份声明发布前,另一个政府机构这回是美国疾病控制预防中心宣布没有确凿证据证明僵尸存在。

  The CDC had published instructional materials on how to survive a zombie apocalypse, in what the agency now calls a tongue in cheekcampaign to engage new audiences with messages of preparedness.

  美国疾病控制预防中心曾出版了一些指南资料教导人们如何在僵尸末日避难。而该机构现在称这只是场不必当真的宣传活动,给新近听说的人一些预防僵尸的信息。

  The campaign was followed by a series of cannibalisticattacks in North America.

  这场宣传活动过后,北美发生了一连串食人案。

  In one such attack on May 26, a 31-year-old Miami man stripped naked and chewed off most of a homeless mans face.

  在5月26日的一次袭击中,一位31岁的迈阿密人脱得精光,啃掉了一个流浪汉的大半张脸。

  The Twittersphere was suddenly alive with people talking about the real and present danger of a zombie apocalypse.

  推特圈顿时炸了锅,人们争相谈论僵尸末日是否会成真,以及眼下是否有危险。

  The CDC was quick to respond to allegations of corpses rising from the dead to eat the living.

  疾病控制预防中心很快便对僵尸从死人堆里爬起来吃活人的说法做出回应。

  CDC does not know of a virus or condition that would reanimate the dead, a government spokesperson wrote in an email to The Huffington Post.

  一位政府发言人在给《赫芬顿邮报》的一封邮件中写道,据疾病控制预防中心了解,并未有任何病毒或情况会使死人复活。

  While zombies would be a big problem, popular folklore holds that mermaids are relatively benigncreatures.

  僵尸也许会成为一个严重问题,但流行的民间传说认为美人鱼是相对和善的生物。

  Half-human creatures, called chimeras, also abound in mythology -- in addition to mermaids, there were wise centaurs, wild satyrs, and frightful minotaurs, to name but a few, it said.

  声明称:像吐火兽这样的半人半兽生物在神话中也大量出现除美人鱼外,还有睿智的人马、狂野的半羊人、恐怖的人身牛头怪物,诸如此类为数不少。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家