首页 > 学习园地 > 英语学习

意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

The couple are now preparing to split.(telegraph.co.uk)

意大利一对夫妇将成为世界上最高龄的离婚者。99岁的丈夫日前发现自己96岁的妻子在上世纪40年代有过一段婚外情。

律师称这名意大利男子为安东尼奥 C。他在圣诞节前几天翻一个旧衣柜时,发现了妻子多年前的婚外情。

尽管这段婚外情发生距今已有几十年,但安东尼奥仍然非常难过,立刻找来结婚77年的妻子罗莎 C对证,要求离婚。

据报道,妻子为此心存愧疚,坦白了一切,但没能说服丈夫回心转意。

法庭于本周在罗马公布的法庭文件称,罗莎在20世纪40年代有一段秘密的婚外情,她给情人写了这些信件。

这对夫妇目前准备离婚,尽管他们已经结婚近80年之久。他们有5名子女、12名孙辈,还有一名曾孙。

发现这些情书是压倒这段婚姻的最后一根稻草。此前,两人的婚姻已经遇到麻烦,10年前,丈夫曾暂时离开两人位于罗马的住宅,搬走和一个儿子同住,但在几周后返回。

意大利媒体将两人间决绝的离异归因于两人的南部血统,丈夫来自撒丁岛的奥比亚,而妻子出生在那不勒斯。

两人于20世纪30年代相识,安东尼奥当时是那不勒斯一位年轻的宪兵军官。

两人的离婚创下了纪录,最起码成为了年龄最大的离婚者。之前年龄最大的离婚者是英国一对98岁的夫妇伯蒂和杰西 伍德。

伯蒂和杰西 伍德在2009年结束了长达36年的婚姻,当时他们两人都年届98岁高龄。

两人于1972年在赫特福德郡的埃尔斯特里结婚,之前都有过婚史。四年后,两人搬到康沃尔的法尔茅斯生活。

An Italian couple are to become the world's oldest divorcees, after the 99-year-old husband found that his 96-year-old wife had an affair in the 1940s.

The Italian man, identified by lawyers in the case only as Antonio C, was rifling through an oldchest of drawerswhen he made the discovery a few days before Christmas.

Notwithstandingthe time that had elapsed since the betrayal, he was so upset that he immediately confronted his wife of 77 years, named as Rosa C, and demanded a divorce.

Guilt-stricken, she reportedly confessed everything but was unable to persuade her husband to reconsider his decision.

She wrote the letters to her lover during a secret affair in the 1940s, according to court papers released in Rome this week.

The couple are now preparing to split, despite the ties they forged over nearly eight decades – they have five children, a dozen grandchildren and one great-grand child.

The discovery of the letters was the final straw for a marriage which had already run into difficulty – 10 years ago the husband briefly left their house in Rome and moved in with one of his sons, only to return a few weeks later.

The Italian press attributed theacrimonioussplit to the couple's southern blood – he is originally from Olbia in Sardinia, while his wife was born in Naples.

The couple met during the 1930s when Antonio was posted as a young Carabinieri officer to Naples.

The case appears to set a new record, at least for the age of the oldest protagonist – the previous oldest couple to divorce were Bertie and Jessie Wood, both aged 98, from the UK.

The pair ended their 36-year marriage in 2009 when they were both two years away from their 100th birthdays.

They got married in Elstree, Hertfordshire, in 1972, having both ended previous marriages, before moving to Falmouth, Cornwall four years later.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

(编辑:赵颖茹)

The couple are now preparing to split.(telegraph.co.uk)

意大利一对夫妇将成为世界上最高龄的离婚者。99岁的丈夫日前发现自己96岁的妻子在上世纪40年代有过一段婚外情。

律师称这名意大利男子为安东尼奥 C。他在圣诞节前几天翻一个旧衣柜时,发现了妻子多年前的婚外情。

尽管这段婚外情发生距今已有几十年,但安东尼奥仍然非常难过,立刻找来结婚77年的妻子罗莎 C对证,要求离婚。

据报道,妻子为此心存愧疚,坦白了一切,但没能说服丈夫回心转意。

法庭于本周在罗马公布的法庭文件称,罗莎在20世纪40年代有一段秘密的婚外情,她给情人写了这些信件。

这对夫妇目前准备离婚,尽管他们已经结婚近80年之久。他们有5名子女、12名孙辈,还有一名曾孙。

发现这些情书是压倒这段婚姻的最后一根稻草。此前,两人的婚姻已经遇到麻烦,10年前,丈夫曾暂时离开两人位于罗马的住宅,搬走和一个儿子同住,但在几周后返回。

意大利媒体将两人间决绝的离异归因于两人的南部血统,丈夫来自撒丁岛的奥比亚,而妻子出生在那不勒斯。

两人于20世纪30年代相识,安东尼奥当时是那不勒斯一位年轻的宪兵军官。

两人的离婚创下了纪录,最起码成为了年龄最大的离婚者。之前年龄最大的离婚者是英国一对98岁的夫妇伯蒂和杰西 伍德。

伯蒂和杰西 伍德在2009年结束了长达36年的婚姻,当时他们两人都年届98岁高龄。

两人于1972年在赫特福德郡的埃尔斯特里结婚,之前都有过婚史。四年后,两人搬到康沃尔的法尔茅斯生活。

An Italian couple are to become the world's oldest divorcees, after the 99-year-old husband found that his 96-year-old wife had an affair in the 1940s.

The Italian man, identified by lawyers in the case only as Antonio C, was rifling through an oldchest of drawerswhen he made the discovery a few days before Christmas.

Notwithstandingthe time that had elapsed since the betrayal, he was so upset that he immediately confronted his wife of 77 years, named as Rosa C, and demanded a divorce.

Guilt-stricken, she reportedly confessed everything but was unable to persuade her husband to reconsider his decision.

She wrote the letters to her lover during a secret affair in the 1940s, according to court papers released in Rome this week.

The couple are now preparing to split, despite the ties they forged over nearly eight decades – they have five children, a dozen grandchildren and one great-grand child.

The discovery of the letters was the final straw for a marriage which had already run into difficulty – 10 years ago the husband briefly left their house in Rome and moved in with one of his sons, only to return a few weeks later.

The Italian press attributed theacrimonioussplit to the couple's southern blood – he is originally from Olbia in Sardinia, while his wife was born in Naples.

The couple met during the 1930s when Antonio was posted as a young Carabinieri officer to Naples.

The case appears to set a new record, at least for the age of the oldest protagonist – the previous oldest couple to divorce were Bertie and Jessie Wood, both aged 98, from the UK.

The pair ended their 36-year marriage in 2009 when they were both two years away from their 100th birthdays.

They got married in Elstree, Hertfordshire, in 1972, having both ended previous marriages, before moving to Falmouth, Cornwall four years later.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

(编辑:赵颖茹)

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

雕塑 信息流广告 竞价托管 招生通 周易 易经 代理招生 二手车 剧本网 网络推广 自学教程 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 河北信息网 石家庄人才网 买车咨询 河北人才网 招生考试 精雕图 戏曲下载 河北生活网 好书推荐 工作计划 游戏攻略 心理测试 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 好做题 游戏攻略 考研真题 代理招生 心理咨询 游戏攻略 兴趣爱好 网络知识 品牌营销 商标交易 游戏攻略 短视频代运营 张家口人才网 秦皇岛人才网 PS修图 宝宝起名 零基础学习电脑 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 语料库 范文网 工作总结 二手车估价 短视频剪辑 情侣网名 爱采购代运营 保定招聘 餐饮品牌 黄金回收价格 情感文案 吊车 古诗词 邯郸人才网 铁皮房 衡水人才网 石家庄点痣 微信运营 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 关键词优化 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 儿童文学 河北代理记账公司 风水运势 狗狗百科 教育培训 游戏推荐 抖音代运营 朋友圈文案 男士发型 培训招生 文玩 大可如意 保定人才网 沧州人才网 黄金回收 承德人才网 石家庄人才网 模型机 高度酒 沐盛有礼 公司注册 十亩地 造纸术 唐山人才网 沐盛传媒 铜雕厂家
阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭